DOES THIS HAVE in Czech translation

[dəʊz ðis hæv]
[dəʊz ðis hæv]
má to
it has
it's got
it's supposed
is it
does that
it should
has it got
souvisí to
it has to do
is it to do
it's connected
related
does it have anything to do
is this part
it involves
it's relevant
je to
it's
nemá to
it has
it's got
it's not supposed
it hasn't got
isn't that
it doesn't
shouldn't it

Examples of using Does this have in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Does this have anything to do with the Bay Harbor Butcher? It's nothing.
Má to něco do činění s Řezníkem ze zálivu? O nic nejde.
Does this have something to do with me?
Souvisí to nějak se mnou?
Does this have anything to do with Roger?
Má to něco společného s Rogerem?
Does this have anything to do with his hand?
Souvisí to nějak s jeho rukou?
Does this have anything to do with what I have been hearing on the news?
Má to něco společnýho s tím, co jsem slyšela ve zprávách?
What you found out in I…? Dad, does this have something to do with.
Tati, souvisí to nějak s tvým objevem v L.
Does this have anything to do with my daughter.
Souvisí to nějak s tím, že tě moje dcera požádala.
Does this have something to do with the stuff I said to you the other night?
Souvisí to nějak s tím, co jsem ti tuhle řekla?
Does this have something to do with why he missed his meeting this morning? Harvey?
Souvisí to nějak s tím, že tu dnes ráno nebyl? S Harveyem?
Does this have something to do with an X-File?
Souvisí to nějak s X?
Does this have anything to do with Addie?
Souvisí to nějak s Addie?
Oh, does this have something to do with the president?
Oh, to má co do činění s prezidentem?
Does this have anything to do with Christopher?
To je mi líto. Souvisí to nějak s Christopherem?
Does this have a name this tune?
Má ta melodie jakýsi název?
How does this have anything to do with you?
A co to má co společnýho s tebou?
What does this have--- it was your father, dean.
Co to má--- Byl to tvůj táta, Deane.
What does this have anything to do with me?
Co to má něco společného dělat se mnou?
Oh, wait, does this have to with that lawyer lady dropping by?
Oh, počkej, to má s že právník paní stavil?
How does this have anything to do with Regi?
Co to má co dělat s Regim?
What does this have anything to do with hamburger buns?
Co to má společného s hamburgery?
Results: 329, Time: 0.0998

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech