ENTOURAGE in Czech translation

[ˌɒntʊ'rɑːʒ]
[ˌɒntʊ'rɑːʒ]
doprovod
escort
date
plus one
entourage
accompaniment
a plus-one
companion
chaperone
accompanying
entourage
vincentův svět
entourage
okolí
area
surroundings
around
vicinity
perimeter
environment
nearby
environs
radius
alrededores
vincentova světa
entourage
družiny
retinue
day care
among the troop
doprovodu
escort
date
plus one
entourage
accompaniment
a plus-one
companion
chaperone
accompanying
doprovodem
escort
date
plus one
entourage
accompaniment
a plus-one
companion
chaperone
accompanying

Examples of using Entourage in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's what they always do on Entourage.
Tak to vždycky dělají na Entourage.
Bit of an entourage"?
S menším doprovodem"?
And I'm left with $327 to entertain Oshi and his entire entourage.
A já zůstanu s 327dolary na pohoštění Oshiho a jeho celého doprovodu.
I guest-starred on Entourage.
Účinkoval jsem v Entourage.
You always travel with an entourage, Lance?
Vždy cestujete s doprovodem, Lance?
I just think it's silly you can't go anywhere without an entourage.
Jen je směšné, že nemůžeš jít nikam bez doprovodu.
Like Entourage. Hey, win a Peabody.
Dokonči ho a vyhraj Peabodyho cenu, jako"Entourage.
He traveled with an entourage-- footmen,
Cestoval s doprovodem. Pěšáci, konkubíny, eunuši…
I didn't say anything about the, uh, entourage.
neříkal jsem nic o… uch, doprovodu.
Jerry Ferrara? You mean Turtle from Entourage?
Jerry Ferrara? Myslíš želvu od Entourage?
I-I can't hunt with an entourage.
Já nemůžu lovit s doprovodem.
I just wanted to get out of there without an entourage.
Jen jsem se chtěl vypařit bez doprovodu.
Even worse than the Entourage movie!
Ještě horší než film Entourage!
The Doctor likes travelling with an entourage.
Doktor rád cestuje s doprovodem.
You know, you're proving to be an invaluable part of my entourage.
Dokázal jsi, že jsi cenným členem mého doprovodu.
some executive producer from Entourage.
Nějaký výkonný producent z Entourage.
What brings you and your mid-level entourage?
Copak tě sem přivádí se svým doprovodem ze střední vrstvy?
And luckily for the Spanish, none of Atahualpa's entourage was armed.
A naštěstí pro Španěly nebyl nikdo z Atahualpova doprovodu ozbrojený.
The girl in the red dress gets off with Julian's entourage at 12:57.
Dívka v červených šatech vystoupila s Julianovým doprovodem v 0:57.
You know, you're proving to be an invaluable part of my entourage.
Dokazuješ, že jsi velice cenná součást mého doprovodu.
Results: 270, Time: 0.0823

Top dictionary queries

English - Czech