EVER-CHANGING in Czech translation

měnící se
changing
shape-shifting
ever-changing
neustále se měnícím
ever-changing
constantly changing
proměnlivé
variable
changing
fluid
varying
fluctuating
mutable
changeable
ever-changing
volatile
se neustále mění
are constantly changing
keeps changing
change all the time
is always changing
ever-changing
is continually changing
neustále se měnící
constantly changing
ever-changing
neustále se měnícího
ever-changing
měnícím se
changing
shape-shifting
ever-changing
proměnlivou
variable
varying
shifting
ever-changing
changeable
proměnlivém

Examples of using Ever-changing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We spend a year with our fellow creatures as they struggle to raise their young in a world that is ever-changing.
Naši zvířecí přátelé usilovně snaží vychovat svá mláďata, ve světě, který se neustále mění. Po jeden rok budeme sledovat.
And in the end, it was these ever-changing savannahs that produced the most adaptable species of all, ourselves.
A byly to právě tyto neustále se měnící savany, které vytvořily nejpřizpůsobivější druh ze všech… Nás.
That's the ever-changing Jingle for Karl's diary,
To je neustále se měnící znělka pro Karlův deník výňatky,
dispassionate observation within oneself of the ever-changing mind-matter phenomenon manifesting itself as sensations.
nezaujatým pozorováním sebe sama- neustále se měnícího fenoménu mysli a hmoty, který se projevuje tělesnými pocity.
Due to the ever-changing nature of this field, we need to re-evaluate the regulations protecting our citizens.
Vzhledem k neustále se měnící povaze této oblasti musíme opětovně vyhodnotit nařízení, která chrání naše občany.
In an ever-changing world, it's kind of nice to know that somebody's still got your back.
V měnícím se světě, je super mít někoho, kdo ti kreje záda.
throwing our poop into the ever-changing winds of love.
házejíce výkaly do neustále se měnícího větru lásky.
how to organically connect it with the ever-changing, lively and transitory structure of theatrical performances,
jak ho organicky propojit s proměnlivou, živou a pomíjivou strukturou divadelního představení,
They show us the ever-changing world, mirroring the changes in time, seasons,
Můžeme v nich pak sledovat neustále se měnící svět, ve kterém se zrcadlí proměny v čase,
We understand the importance of innovation in meeting the ever-changing needs of our customers,
Uvědomujeme si důležitost inovace při uspokojování neustále se měnících potřeb našich zákazníků,
I think we have a chance To become a lasting part of the ever-changing universe And to discover what other wonders it might hold.
Myslím, že máme šanci stát se trvalou součástí měnícího se Vesmíru a zjistit, jaké další zázraky by tam venku mohly být.
Her ever-changing emotional state directly affects my ability to get a good night's sleep.
Její neustále měnící se citový stav ovlivňuje mou schopnost se v noci pořádně vyspat.
These transformations deliberate manipulations of our perceptions of the real were also central to modernity with its fluid, ever-changing definitions of what constitutes reality.
Těmito přeměnami, úmyslnými manipulacemi s naším vnímáním skutečna, se vyznačovala i moderna, se svými nestálými, měnícími se definicemi toho, co je to skutečnost.
Keeps watch over an ever-changing time line. Their missions are sent from an advanced AI that continuously.
Zadání jejich misí posílá vyspělá umělá inteligence, která soustavně sleduje neustále se měnící časovou linii.
But national security is a complex and ever-changing landscape that sometimes requires restraint,
An8} Ale národní bezpečnost je složitý aneustálese měnícíkrajiny, Že někdy vyžaduje zdrženlivost,
It's an amazing ever-changing world, full of natural wonders.
Je to úžasné jak se svět mění, plný přírodních divů,
The obstacles which posed problems until now include impenetrable documentation, ever-changing eligibility criteria
Mezi překážky, které až dosud představovaly problémy, patří neproniknutelná dokumentace, stále se měnící kritéria způsobilosti
instead the inevitable consequence of over 20 years of ever-changing circumstances in Europe and around the world.
kdy se v Evropě i po celém světě neustále měnily podmínky.
who we are stems exclusively from this fragile and ever-changing network of brain cells,
kdo pocházíme výhradně z této křehké a stále se měnící sítě mozkových buněk,
manhood are fighting for supremacy in our ever-changing boy vessels.
mužnost perou o nadvládu v našich stále se měnících chlapeckých cévách.
Results: 66, Time: 0.088

Top dictionary queries

English - Czech