EXPECT THE UNEXPECTED in Czech translation

[ik'spekt ðə ˌʌnik'spektid]
[ik'spekt ðə ˌʌnik'spektid]
očekávej neočekávané
expect the unexpected
očekávat neočekávané
expect the unexpected
očekávat nečekané
expect the unexpected
očekávej nečekané
expect the unexpected
očekávejte neočekávané
expect the unexpected
čekat neočekávané
čekejte nečekané

Examples of using Expect the unexpected in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The TRPs may throw us some curves, so, expect the unexpected.
TRP to můžou zamotat, takže čekejte neočekávané.
And expect the unexpected.
A očekávat neočekávatelné.
Always expect the unexpected.
Vždy čekej nečekané.
Just expect the unexpected.
Jen očekávejte nečekané.
Expect the unexpected.
Očekávej neočekávatelné.
Was expect the unexpected, all right? One of the things we always like to remind our self before we go into any job.
Byla“očekávej neočekávané”. Jedna z věcí, kterou jsme si před každou akcí připomínali.
You have to expect the unexpected and learn to embody the armor, force it to do what you want.
Musíš očekávat neočekávané a naučit se ovládat brnění donutit ho dělat, co chceš.
Even though I did those things, it's the best advice I could give any doctor. Expect the unexpected and you will never be surprised.
I když jsem takové věci dělal, nejlepší rada, jakou ti můžu dát jako doktor, je, očekávej neočekávané a nikdy tě nic nepřekvapí.
We told him that he had to expect the unexpected that he might be attacked that he wasn't gonna win any popularity contests for this.
Řekli jsme mu, že musí očekávat nečekané. Že může být napaden, že nebude moc populární.
One thing we always like to remind ourselves. before going into any job was"expect the unexpected.
Jedna z věcí, kterou jsme si před každou akcí připomínali, byla"očekávej neočekávané.
so they can actually expect the unexpected. always about digging into the crate.
vždycky nabídnout lidem něco nového, aby mohli očekávat neočekávané.
One of the things we always like to remind our self before we go into any job was expect the unexpected.
Jedna z věcí, kterou jsme si před každou akcí připomínali, byla"očekávej neočekávané.
A cinema experience for those who do not need stories, but who like to be awed, who expect the unexpected or just like to feel the beauty of moving pictures and let the emotions work on their own.
Filmové zážitky pro ty, kdo nepotřebují příběhy, ale baví je žasnout, očekávají neočekávané a s oblibou se sápou po neuchopitelném.
so keep your hands on the controller and expect the unexpected….
buďte neustále připravení a očekávejte neočekávané….
We should have expected the unexpected.
Měli jsme očekávat neočekávané.
We should have expected the unexpected.
Měli bychom očekávat nečekané.
you should start expecting the unexpected.
možná byste měl čekat nečekané.
Trained to expect the unexpected.
Vycvičený očekávat neočekávatelné.
You need to expect the unexpected.
Musíte čekat nečekané.
I have learned to expect the unexpected.
Naučila jsem se očekávat nečekané.
Results: 119, Time: 0.0829

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech