FACTUAL in Czech translation

['fæktʃʊəl]
['fæktʃʊəl]
faktický
factual
real
faktické
factual
real
věcné
factual
matter-of-fact
objective
substantive
material
business-like
businesslike
and
skutečné
real
true
actual
genuine
really
truly
proper
konkrétní
specific
particular
concrete
tangible
precise
specifically
definite
přesná
exact
accurate
precise
precision
punctual
specific
accuracy
spot-on
factual
reálné
real
realistic
fair
actual
reality
viable
tangible
feasible
substantive
fakt
really
fact
real
so
very
pretty
actually
seriously
super
totally
věcný
factual
matter-of-fact
objective
substantive
material
business-like
businesslike
and
faktickou
factual
real
faktická
factual
real
věcných
factual
matter-of-fact
objective
substantive
material
business-like
businesslike
and
věcnou
factual
matter-of-fact
objective
substantive
material
business-like
businesslike
and

Examples of using Factual in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have enclosed a list of the gross factual misrepresentations in your article.
Přikládám seznam věcných hrubých omylů ve vašem článku.
honest and factual reply.
čestnou a faktickou odpověď.
The Warden of Newgate then made three factual statements.
Strážce Newgate pak učinil tři faktická prohlášení.
stylistic, factual, syntactical or any other,
stylistickou, věcnou, syntaktickou či jinou,
have a discussion about factual issues.
vést jednání o věcných tématech.
The Warden of Newgate then made three factual statements. Hmm.
Strážce Newgate pak učinil tři faktická prohlášení: Hmm.
My father would answer me in this… flat, factual way.
Můj otec by mi odpověděl v tomto kategoricky, faktickou cestou.
I have hard, factual proof that this doctor was working with this virus.
Mám pevný, skutečný důkaz, že tenhle doktor pracoval s tím virem.
My officials tell me that you have produced a highly factual and competent report.
Úředníci mi řekli, že jste vytvořili nanejvýš věcnou a kompetentní zprávu.
I would like only to say some factual remarks.
Rád bych připomněl jen několik věcných poznámek.
Hmm. The Warden of Newgate then made three factual statements.
Strážce Newgate pak učinil tři faktická prohlášení: Hmm.
Factual way-- my father would answer me in this.
Můj otec by mi odpověděl v tomto kategoricky, faktickou cestou.
The Factual Story of the Heroic Life of Pancho Villa.
Skutečný příběh hrdinského života Pancha Villy.
Any deviation From the factual truth.
Bude okamžitě zjištěna Každá odchylka od přesné pravdy.
Well, in fiction one should better not expect factual history.
Nuže, v beletrii nejenže není radno očekávat věcnou historii.
It's a factual rendering.
Je to skutečný snímek.
So the more factual, dynamic news stories we write, including about aliens, the less we will.
Čím více skutečných, dynamických článků týkající se mimozemšťanů napíšeme, tím méně.
Factual outlines, red.
Přehled faktů, červené.
The tolerance level regarding the factual power is around -100W, +100W.
Rozsah tolerance ohledně skutečného příkonu se pohybuje v rozmezí„-100W, +100W”.
Madam President, it is a factual issue.
Paní předsedající, toto je věcná otázka.
Results: 210, Time: 0.0907

Top dictionary queries

English - Czech