FALSE ACCUSATIONS in Czech translation

falešná obvinění
false accusations
false charges
křivá obvinění
false accusations
false generalities
falešným obviněním
false accusations
by falsely accusing
bogus charges
falešně obviňují
false accusations
falešnými obviněními
false accusations
falešných obvinění
false accusations
false charges
on bogus charges
falešné obvinění
false accusation
false allegation
falsely accused
frame-up
i pressed false charges
bogus charge
falešných obviněních
nepravdivá obvinění

Examples of using False accusations in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, random numbers don't prove anything, but false accusations can ruin someone's life.
Dobře, náhodná čísla nic nedokazují, ale falešné obvinění může zničit něčí život.
If false accusations are made.
Pokud je vyneseno falešné obvinění.
A wise move, given your propensity for casting false accusations.
Chytrý tah, vzhledem k tvé tendenci falešně obviňovat.
Stop making false accusations.
Přestaň s tím falešným obviňováním.
Do you have more false accusations of treason to hurl my way?
Chceš mě falešně obvinit z další zrady?
False accusations don't help us here at all.
Falešné obviňování nám nijak nepomůže.
Teach him right for going round and making false accusations.
Dát mu lekci za to jeho slídění a falešný obviňování.
He will see through these false accusations.
Uvidí skrz ta falešná ovinění.
Otherwise your false accusations could come back to haunt me.
Jinak by mě tvoje křivé obvinění chodilo strašit.
You're making wild and false accusations and i could ask my servant to throw you both out.
Vznášíte nadivoko falešná obvinění, a já mohu požádat své sluhy, aby vás odsud vyhodili.
The false accusations caused enormous financial losses to Spanish farmers,
Křivá obvinění způsobila nejen španělským zemědělcům, ale pravděpodobně i celému zemědělskému odvětví,
She withstood scrutiny from her peers, false accusations from her government, and helped take down some of the worst criminals this country has ever known.
Přestála období pod drobnohledem, i falešná obvinění od své vlády, a pomohla dostat nejhorší zločince, které tahle země znala.
I protest against these false accusations, contrary to the interrogation
Důrazně protestuji proti všem těmto falešným obviněním, které žádným způsobem neodpovídají tomu,
Tibor. False accusations like that happened all the time, and, of course, I understood that it was the official.
ne Tibor. Křivá obvinění se tak stávala po celou dobu.
Seeing as how these false accusations It's the least we can do, have forced the boy to flee the country.
To je to nejmenší, co můžeme udělat, vyhnala toho chlapce ze země. když vidíme, jak tato falešná obvinění.
I just want to say the people who I continue to serve have spoken. that despite all the false accusations made against me.
Chci jen říct, že navzdory těm falešným obviněním, vzneseným proti mně, promluvili lidé, kterým nepřestávám sloužit.
Tibor. and, of course, I understood that it was the official False accusations like that happened all the time.
jídlo ukradl úředník, ne Tibor. Křivá obvinění se tak stávala po celou dobu.
Because I have heard that sometimes these women who make false accusations against the wealthy will sometimes hire people to… to intimidate and confuse witnesses.
Si někdy najímají lidi, aby zastrašili a zmátli svědky. které falešně obviňují bohaté, Protože jsem slyšela, že tyhle ženy.
seeing as how these false accusations.
jak tato falešná obvinění.
We are here to respond to the scurrilous and entirely false accusations made by a local newspaper regarding the quality
Jsme zde, abychom reagovali na vulgární a zcela nepravdivá obvinění z dílny místních novin dbajících na kvalitu
Results: 89, Time: 0.0851

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech