FEW CHANGES in Czech translation

[fjuː 'tʃeindʒiz]
[fjuː 'tʃeindʒiz]
pár změn
some changes
some adjustments
few modifications
couple adjustments
some alterations
několik změn
few changes
several amendments
pár úprav
few adjustments
some modifications
few tweaks
few alterations
some refinements
few last-minute changes
make some changes
few finishing touches
few revisions
několika změnami
a few changes
a few alterations
pár změň

Examples of using Few changes in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm writing the memoirs of a dictator… With a few changes, it could be Hitler.
Píši paměti diktátora s pár úpravami by to mohl být klidně Hitler.
there's gonna be a few changes to your campaign.
ve tvé kampaňi dojde k několika změnám.
There have been a few changes here.
Došlo tu k menším změnám.
With a few changes, I could feel very much at home here.
S trochou změn bych se tu mohl cítit jako doma.
Time to make a few changes in my show.
Musíme udělat nějaké změny v našem čísle.
That I don't agree with. There have been a few changes around here.
Došlo k pár změnám, které mi nejsou po chuti.
But a few changes should greatly increase profitability.
Ale několik drobných změn by dokázalo zvýšit produktivitu.
There have been a few changes since you were director.
Došlo k několika změnám, co jsi byla ředitelkou.
I think we're gonna have to make a few changes here.
Budeme muset udělat nějaké změny.
There have been a few changes since you have been gone.
Od té doby tu došlo k několika změnám.
Gentlemen, there are going to be a few changes.
Pánové, brzy nastane mnoho změn.
There have been a few changes. Welcome back, ladies.
Vítejte, dámy. Došlo k několika změnám.
Welcome back, ladies. There have been a few changes.
Vítejte, dámy. Došlo k několika změnám.
I say we can make a few changes but we will not ruin my vision.
Můžeme udělat pár změn, ale nesmíme zničit mou vizi.
Tourism have made a few changes, and I hope, and indeed believe,
cestovní ruch jsme provedli pár změn a doufám, vlastně jsem přesvědčen,
Well, Shane, after I have made a few changes, I think we're gonna like it here.
Tak, Shane… udělám tady ještě několik změn… myslím, že se nám tu bude líbit.
And yes, there will be a few changes, and it's a transition for all of us,
A ano, nastalo pár změn, ale pořád se na mě můžete obrátit,
Yeah, I'm gonna erase your memories, you know, make a few changes and start over again.- Yeah.
Udělám pár změň a začneme od znova.- Jo. Jo, vymažu vám paměť.
then I will be making a few changes.
na konci tohoto týdne, potom udělám několik změn.
I simply told Mr. O'Shea that all he owed us was a promise to make a few changes in his diet.
Jednoduše jsem řekl pane O'Sheovi, že nám dluží jen to, že slíbí, že udělá pár změn ve své stravě.
Results: 118, Time: 0.0691

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech