FORM THE BASIS in Czech translation

[fɔːm ðə 'beisis]
[fɔːm ðə 'beisis]
tvořit základ
form the basis
underpin
tvoří základ
form the basis
underpin
vytvářejí základ
form the basis
are created on the principle
vytvořit základ
form the basis
create a basis
tvořily základ
form the basis
underpin
tvoří základnu

Examples of using Form the basis in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Here the Son of God wants to make clear which intuitive perception alone may form the basis for approaching God!
Syn Boží chce tím vyjasnit, jaký cit jedině smí tvořit základ pro přiblížení k Bohu!
it is our values which must form the basis of our common legislation.
jsou to naše hodnoty, a ty musejí tvořit základ našich společných právních předpisů.
The Commission proposals building on the de Larosière report I commissioned last October will form the basis for strengthened financial market supervision and regulation.
Návrhy Komise vycházející z Larosièreovy zprávy, jejíž vypracování jsem zadal loni v říjnu, budou tvořit základ posíleného dohledu nad finančním trhem a jeho regulací.
Nonetheless, the committee concluded in its meeting on Monday that that very decision would form the basis of the President's, and thus Parliament's, official position.
Avšak na svém pondělním zasedání došel tento výbor k závěru, že právě toto rozhodnutí by mělo tvořit základ oficiálního postoje předsedů, a tedy Parlamentu.
They took at face value the idea promoted by business that the systems used to read the consumers mind could form the basis for a new type of democracy.
Doslovně přijali myšlenku propagovanou byznysem, že systémy na interpretování konzumentovej mysli mohou tvořit základ nového druhu demokracie.
socio-economic development, should form the basis of the whole strategy.
socioekonomický rozvoj- mají tvořit základ celé strategie.
which could form the basis and starting point for an EU legal framework for the protection of minorities.
který by mohl tvořit základ a východisko pro právní rámec EU v oblasti ochrany menšin.
The flameproof enclosure series form the basis of solutions for hazardous areas- from small junction boxes to control panels for major applications and machinery.
Řada pevných uzávěrů vytváří základ řešení pro nebezpečné oblasti- od malých rozbočovacích skříní po ovládací panely pro většinu aplikací a zařízení.
During the war, and the practices that would form the basis of Scientology had cured him. Hubbard told people that he had been blinded and crippled.
Hubbard lidem navykládal, jak byl oslepen a tělesně postižen zformovaly základy pro Scientologii ho vyléčily. během války, a praktiky.
The flameproof enclosure series EJB and GUB form the basis for the design of control
Pevnozávěrová skříň řady EJB a GUB tvoří základ pro návrh řešení ovládání
the assurance of maintaining international legal norms form the basis for the development of a country that,
příslib dodržování mezinárodních právních norem tvoří základ pro rozvoj země,
The common agricultural policy must therefore once again become a European priority and form the basis of the European food security policy,
Společná zemědělská politika se tak musí znovu stát evropskou prioritou a vytvořit základ evropské politiky zajišťování potravin,
On the following pages we would like to explain in detail which values form the basis of our multiple strengths,
Na následujících stránkách bychom vám chtěli podrobně vysvětlit, které hodnoty tvoří základ našich četných předností,
human rights still form the basis of the European Community.
lidská práva stále tvoří základnu Evropského společenství.
medium-sized enterprises, which form the basis of European industry,
středních podniků, které tvoří základ evropského průmyslu,
the principles that ought to form the basis of this reform.
které by měly tvořit základ této reformy.
geological origins, form the basis of one of the oldest swamp
geologickým původem tvoří základ nejstarších slatinných
Floral motifs created using the technique of stringing PRECIOSA seed beads on thin costume jewelry wire form the basis of hair decorations which are suitable for weddings,
Květinové motivy vytvořené technikou navlékání perliček PRECIOSA Traditional Czech Beads na tenký bižuterní drátek tvoří základ vlasových přízdob, vhodných pro svatební,
This would be tantamount to the amendments in the treaty, which form the basis of the functioning of the Union, being infringed by the most democratic forum in the European Community and the only one which is directly elected.
To by znamenalo, že nejdemokratičtější fórum v Evropském společenství a jediný přímo volený orgán by se neřídil změnami ve Smlouvě, která tvoří základ fungování Unie.
which are so fundamental and form the basis of our existence- are also the rights of the Iranians.
naše základní práva- naše lidská práva, která tvoří základ naší existence- jsou také práva Íránců.
Results: 74, Time: 0.0867

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech