THE FORM in Czech translation

[ðə fɔːm]
[ðə fɔːm]
formulář
form
application
forma
form of
mold
mould
shape
tvar
shape
form
pattern
design
způsob
way
method
manner
form
mode
style
podobě
form
shape
format
likeness
guise
formě
form of
mold
mould
shape
tvaru
shape
form
pattern
design
dotazník
questionnaire
form
survey
application
přihlášku
application
form
apply
formuláře
form
application
formu
form of
mold
mould
shape
formy
form of
mold
mould
shape
způsobu
way
method
manner
form
mode
style

Examples of using The form in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This not only applied with regard to the form, but also to the colour finish.
A to nikoli pouze co do formy, ale i barevného provedení.
The form of occurrence is influenced by water composition
Forma výskytu je ovlivněna složením
The form the spirit takes isn't important, Susan.
Podoba, jakou na sebe duch vezme, není podstatná, Susan.
Apollo's rage took the form of a cruel and ingenious curse.
Apolonův vztek nabral podoby kruté a důmyslné kletby.
The value consists of a text that has the form, for example:" l=24;b3=235;b7=4;
Hodnota se skládá z textu který má například tvar:" l=24;b3=235;b7=4;
And this did not only apply to the form, but also to the colours.
A to nikoli pouze co do formy, ale i barevného provedení.
The form was objectionable.
Forma byla nepřípustné.
The form of a person is unquestionable,
Podoba člověka je nezpochybnitelná,
Russel Dalton summarised this concept into the form of causal funnel model Dalton, 1988.
Russel Dalton shrnul tuto koncepci do podoby modelu kauzálního trychtýře Dalton, 1988.
again your pasta doesn't hold the form.
opět těstoviny nedrží tvar.
The form and the structure-- it's all wrong.
Forma astruktura- je to všechno špatně.
He's just rephrasing the questions he's asked in the form of statements.
Jen přeformulovává pokládané otázky do podoby prohlášení.
But again your pasta doesn't hold the form. Swiss chard tastes nice.
Mangold chutná dobře, ale opět těstoviny nedrží tvar.
Bookkeeping and its duty, the form for entities operating in tourism.
Vedení účetnictví a jeho povinnost, forma pro subjekty podnikající v cestovním ruchu.
In 1766, the Schwarzenbergs reconstructed it into the form in which it exists today.
V roce 1766 ji Schwarzenbergové dodatečně upravili do podoby, v jaké existuje dodnes.
Are the force that moves And holds the form.
K pohybu a udržuje tvar.
The form and content of the prospectus summary will be improved.
Forma a obsah shrnutí prospektu bude zlepšeno.
The principle of his imagination is allegorical, yet the form speaks clearly and compellingly.
Princip jeho imaginace je jinotajný, forma však promlouvá jasně a pádně.
The meaning is correct, but the form is not Let's go.
Pojďme Význam je správný, ale forma není.
Do you not clearly notice a difference between the form and your"ego?
Nepozoruješ zřetelný rozdíl mezi formou a svým„já"?
Results: 1732, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech