JINÝ ZPŮSOB in English translation

another way
jiný způsob
jinak
jinudy
jinej způsob
jiný východ
jinou cestu
jiná možnost
další způsob , jak
jiné řešení
jiné východisko
different kind
jiný druh
jiný způsob
trochu jiný
různé
jiný typ
odlitšného druhu
jiného ražení
poněkud jiný
different method
jinou metodu
jiný způsob
různé způsoby
odlišnou metodu
other method
jiná metoda
jiný způsob
další metoda
other manner
jiný způsob
another form
jiné formě
další formulář
jiné podobě
další podoba
jiný způsob
další formou
jiný formulář

Examples of using Jiný způsob in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je zde snad nějaký jiný způsob toho jak být viný?
Is there any other way of being guilty?
Naučíte se jiný způsob komunikace.
You can learn other ways to communicate.
Rebelové zkusí jiný způsob útěku.
The rebels will attempt a different means of escape.
Copak není jiný způsob?
Jiný způsob přemýšlení. ale všichni umí hrát pokr.
Different ways of doing things but everybody knows how to play.
Musíš vědět, že kdyby existoval jiný způsob, abych mohl zůstat naživu.
You have to know… if there was any other way for me to stay alive.
Oni našli jiný způsob pohledu na otázku života a smrti.
they got a whole'nother way of thinking about life after death.
Protože jsem jiný způsob neznala.
Because I didn't know of any other way.
Takže musíme… přijít na jiný způsob. Americký lid čekal víc.
So we just gotta look… to other ways to find it. The American people wanted more.
Není jiný způsob než přesun do Vasant Vihar?
Isn't there any other way apart from moving to Vasant Vihar?
Není jiný způsob? -Pro jistotu?
We need to be sure. Isn't there any other way?
Najděte jiný způsob a rád vám pomohu.
Find a different way, and I will be happy to help.
A jiný způsob se vám nebude líbit.
There is another way, but you will not like it.
To je jen jiný způsob říct, že nemá nervy soutěžit.
Which is another way of saying he doesn't have the nerve to compete.
Musí najít jiný způsob zvládání bolesti, On léčí.
He's treating people. He needs to find a different way to cope before he kills somebody.
Je tu jiný způsob. Věř mi.
There is no other way. Trust me.
Je tu jiný způsob. Věř mi.
Trust me. There is no other way.
Není nějaký jiný způsob podání?
Is there another method of administering the medication?
Nějaký jiný způsob.
There's got to be another way.
Je to jiný způsob zjištění, že někdo známý zemřel.
You know, just a whole different way of finding out that somebody you know died.
Results: 1344, Time: 0.1149

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English