DIFFERENT KIND in Czech translation

['difrənt kaind]
['difrənt kaind]
jiný druh
different kind of
other kind of
different species
different type of
other type of
other species
different sort of
other form of
different breed of
jiný způsob
another way
different kind
different method
other method
other manner
another form
trochu jiný
little different
bit different
slightly different
different kind of
different sort of
little differently
bit differently
somewhat different
pretty different
různé
different
various
variety
varying
separate
diverse
multiple
distinct
kinds
miscellaneous
jiný typ
different kind of
different type of
another type of
other type of
different sort of
other kind of
different breed
other tye
jiného druhu
different kind of
other kind of
different species
different type of
other type of
other species
different sort of
other form of
different breed of
jiným způsobem
another way
different kind
different method
other method
other manner
another form
trochu jiná
little different
bit different
slightly different
different kind of
different sort of
little differently
bit differently
somewhat different
pretty different
odlitšného druhu
jiného ražení
poněkud jiný

Examples of using Different kind in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your task involves a different kind of storage.
Váš úkol vyžaduje jiný způsob skladování.
Different kind.
He just has a different kind of strength is all.
Je silný jiným způsobem, to je celé.
I never met him. Different kind.
Jiného druhu. Nikdy jsem ho nepoznal.
A different kind of strength.
Silný jiným způsobem.
Just a different kind, that's all.
Jen jiného druhu, to je všechno.
Different kind of poet.- Homer Simpson.
Trochu jiná poetika. -Homer Simpson.
Just… He just has a different kind of strength is all.
Jen… Je silný jiným způsobem, to je celé.
We have a different kind of ordinary in this town.
V tomhle městě je hranice normálnosti trochu jiná.
There were feelings between us but a different kind.
Mezi námi byly city, ale jiného druhu.
Just a different kind.
Jen jiným způsobem.
Well, it was about business-- just a different kind.
No, bylo to o obchodě, jen jiného druhu.
They're a cell mutation of the human species, a different kind of breed.
Jsou to buněčné mutace lidských ras, trochu jiná rasa.
It was about business. Just a different kind.
Bylo to o obchodě, jen jiného druhu.
No, filled with love but of a different kind.
Ne, lásky mám plno. Jiného druhu.
I have got five different kind of pills in me and I don't wear panties.
Mám v sobě pět různých prášků a nemám na sobě kalhotky.
Different kind of people want different things.
Různí lidé chtějí různé věci.
We have tried and tested variations of assortments for different kind of constellation.
Nabízíme osvědčené varianty sortimentu pro nejrůznější konstelace.
I never met him. Different kind.
Nikdy jsem ho nepoznal. Trochu jiné.
Alright, that's a different kind of energy.
No, je to trošku jiná forma energie.
Results: 86, Time: 0.0836

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech