FROZEN in Czech translation

['frəʊzən]
['frəʊzən]
zmrzlé
frozen
cold
mražené
frozen
zmrazené
frozen
gefrorene
zmrzlá
cold
frozen
zamrzlé
frozen
ice
frozen-up
zamrzlý
frozen
ice
zmrazit
freeze
ice
mraženou
frozen

Examples of using Frozen in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We have frozen all of Syndrome's assets.
Zmrazili jsme Syndromovi všechny účty.
Frozen skinny lovers found on 10th Street.
Zmrzlí vyzáblí milenci nalezeni na 10th Street.
It's so frozen and remote.- Don't stop.
Je tak ledové a vzdálené.- Nepřestávej.
I had to sleep with a bag of frozen peas on my balls?
Že jsem musel spát s pytlem mraženého hrášku na mých vejcích?
Around midnight, a blender of frozen margaritas. a completely drunk Rick Dalton started making.
Kolem půlnoci se Rick začal opíjet a vyráběl zmrzlou margaritu.
but it's frozen.
ale je zamrzlý.
The little money I have is frozen right now. I can't.
Nemůžu. Ta trocha peněz, co mi zbyla, je zmražená.
Do you want some frozen peas for the swelling?
Chceš zmrzlej hrášek aby sis to mohla chladit?
We have frozen his ability to access his laundered drug money.
Zmrazili jsme mu přístup k praní peněz z drog.
Those guys have been frozen in ice for millions of years.
Byli zmrzlí v ledu miliony let.
In the frozen land of Nador… they were forced to eatRobin's minstrels… and there was much rejoicing.
V ledové zemi Nador… byli donuceni sníst Robinovy pěvce.
What can you tell me, young man… about the various flavors of frozen yogurt?
Mladý muži, co mi můžete říci… o rozličných příchutích mraženého jogurtu?
All this Bat tech, and you came up with frozen water?
Takový technologie, a ty přijdeš se zmrzlou vodou?
the pipes are all frozen.
trubky jsou zamrzlý.
I can't. The little money I have is frozen right now.
Nemůžu. Ta trocha peněz, co mi zbyla, je zmražená.
We have frozen Pirosmani's assets in all of our allied nations.
Zmrazili jsme Pirosmaniho konta ve všech našich spřátelených zemích.
Dan went into the frozen water and he came out undamaged.
Dan šel do ledové vody, ale vylezl ven úplně v pořádku.
I'm frozen, stuck to Frosty!
Jsem zmrzlej, a přimrzlej k Frostymu!
They just stayed in hibernation for billions of years, frozen, dead, kaput!
Hybernovali miliardy let, zmrzlí, mrtví, kaput!
You will create for me a new line of Chef Skinner frozen foods.
Vytvoříš pro mě novou řadu mraženého jídla šéfkuchaře Skinnera.
Results: 3608, Time: 0.0893

Top dictionary queries

English - Czech