FROZEN IN TIME in Czech translation

['frəʊzən in taim]
['frəʊzən in taim]
zmrazen v čase
frozen in time
zamrzli v čase
frozen in time
zmrazený v čase
v hybernaci
frozen in time
in suspended animation
zmrazená v čase
frozen in time
zamrzlo v čase
zmrazeni v čase
zmražena v čase

Examples of using Frozen in time in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You stay perfectly frozen in time.
Zůstanete perfektně zmraženi v minulosti.
That's what frozen in time is.
Byl jsem ve stázovym poli.
Yeah, e-everything's frozen in time.
Jo, zmrazil jsem čas.
The structural composition of that room has been frozen in time.
Celá struktura místnosti byla zmrazena v čase.
I appear… frozen in time.
Zdám se být zastavený v čase.
But it is my opinion that this man has been frozen in time for over 32 months.
Ale podle mě byl tento muž zamrzlý nejméně 32 měsíců.
And now you're frozen in time.
A teď jste zmražený v čase.
I mean why is everything frozen in time?
Proč to tu všechno vypadá jako zmražené v čase?
For 21 years, we were frozen in time.
Let jsme byli zmražení v čase.
OSS agents have been frozen in time.
OSS agenti byli zmraženi.
Imagine this instant, frozen in time.
Představte si tuhle chvíli, zastavenou v čase.
And spectacular galaxies frozen in time.
A velkolepé galaxie ustrnulé v čase.
All that water, frozen in time.
Všechna ta voda zamrzlá v čase.
You think i'm frozen in time?
A ty si myslíš, že já jsem se zasekla v čase?
Spent years moping around the house wearing her wedding dress- frozen in time.
Roky bloumala po domě, pořád ve svatebním. Zamrzla v čase.
For 21 years, we were frozen in time.
Let jsme byli zmrzlí v čase.
He was frozen in time at the moment of the accident.
by byl zmrazen v čase v momentě nehody.
Waiting for you to return? Did ye think we were all just frozen in time What?
Myslela sis, že jsme zamrzli v čase a čekali na tvůj návrat? Co?
these haunting figures, frozen in time, seem to mock the mundane blandness that screams silently beneath the sizzle of Sin City.
tyto oblíbené obrazce, zmrazeni v čase, jeví se jako zesměšňující pozemskou mírnost, tiše křičí za syčení Města Hříchu.
It was as if he was frozen in time at the moment of the accident
Bylo to jako by byl zmrazen v čase v momentě nehody
Results: 56, Time: 0.0849

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech