FUN THINGS in Czech translation

[fʌn θiŋz]
[fʌn θiŋz]
zábavné věci
fun stuff
fun things
funny things
amusing things
legrační věci
funny things
fun things
funny stuff
vtipný věci
zábavných věcí
fun stuff
fun things
amusing things
funny things
super věcí
cool stuff
cool things
great stuff
cool shit
fun things
great things
nejzábavnějších věci
zábavnejch věcí

Examples of using Fun things in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And after all, there's lots of fun things, right?
A kromě toho, v životě je také hodně zábavných věcí, ne?
Two fun things at once!
Dvě zábavný věci najednou?
There's lots of fun things you can do.
Je spousta zábavných věci, co s tím můžeš dělat.
In addition to the developer's trivial problems we are solving fun things occasionally.
Kromě banálních vývojářských problémů a přehazování dat počítačovými vidlemi řešíme občas i zábavnější věci.
But you told him about the fun things too right?
Ale řekla jsi mu i o zábavných věcech, že?
And he will put his hand on your knee and say fun things.
Po stisknutí zad Elmo sáhne na koleno a řekne vtipnou věc.
There's tons of fun things we can do.
Existuje plno srandovních věcí, který můžem dělat.
Fun things.
Zábavnými věcmi.
She's doing fun things for me, for money.
Dělá pro mě hezké věci, za peníze.
This is one of those fun things we don't tell your mom, okay?
Tohle je jedna z těch bezva věcí, který se mámě neřikaj, jasný?
This world is brimming full of fun things you have no idea about.
Svět je plný zajímavých věcí o kterých ještě nevíš.
Lots of fun things.
Fun things? Scary things?.
Zábavného? Něco strašidelného?
There seems to be a lot of fun things to do over there.
Vypadá to jako tam je hodně legračních věcí tam.
I wanna know more about you than just the fun things or the admirable things..
Chtěla bych o tobě vědět víc, nejen ty zábavné nebo obdivuhodné věci.
Don't I take you to fun things?
Neberu tě na prima věci?
What you're saying is, we have run out of fun things to do?
Říkáš, že už nemáme srandovní věci na práci?
I know, but we will still be able to go to the movies, same as always, and bowling, and all the fun things we do together.
A na bowling a dělat všechny ty zábavné věci spolu. To vím, ale budeme moct chodit do kina, jako vždycky.
And bowling, and all the fun things we do together.
A na bowling a dělat všechny ty zábavné věci spolu. To vím,
we never get to do fun things like play sports or go on vacation.
Miluji Erin, i když spolu neděláme legrační věci.
Results: 76, Time: 0.0797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech