THINGS RIGHT in Czech translation

[θiŋz rait]
[θiŋz rait]
věci do pořádku
things right
affairs in order
things in order
things straight
fix things
things together
věci správně
things right
things properly
správnou věc
right thing
good thing
věci napravit
make things right
set things right
fix things
věcí dobře
of things right
urovnat věci
sort things out
to settle things
to smooth things out
things right
patch things up
správné věci
right thing
right stuff
proper thing
good things
věcí správně
things right
things properly
k nápravě věcí
věci pravé
vä›ci sprăˇvnä

Examples of using Things right in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
grind until you make things right.
dokud nedáme věci do pořádku.
Oh, God."B." How will I ever make things right with her?
Ach Bože, Bé. Jak jsem mohla udělat tyhle věci právě jí?
I want to make things right.
Chtěla jsem udělat správnou věc.
At least now we get to choose how to set things right.
Ale aspoň jsme se rozhodli dát věci do pořádku.
You have got pagan things right on day one of the new religion!
Dělal jsi pohanské věci přesně v první den nového náboženství!
You can still make things right.
Pořád můžeš udělat správnou věc.
So we can shut down the game and make things right.
Ukončit hru a dát věci do pořádku.
Yeah. I wanted to make things right.
Jo, chtěla jsem udělat správnou věc.
Haven't you been able to buy things right this time?
Nebyl jsi schopný tentokrát koupit ty správné věci?
I have got to make things right.
Musím udělat správnou věc.
You do a lot of things right, Rachel.
Děláte spoustu věcí správně, Rachel.
They're trying to make things right.
A snaží se dělat správné věci.
You have to make things right.
Musíš udělat správnou věc.
You do 90 little things right and one big thing wrong and.
Uděláš 90 malých věcí správně a jednu velkou špatně a.
I have to make things right.
Musím dělat správné věci.
I would just like to see you make things right.
Jen bych chtěla vidět, že uděláte správnou věc.
The medical industry does get a lot of things right.
Lékařské odvětví dělá spoustu věcí správně.
What's wrong? I haven't done things right this whole time either.
Co na tom teď záleží? Já jsem taky nedělal během celé té doby správné věci.
By giving Sean Cahill a chance to make things right.
Dáme Seanovi šanci udělat správnou věc.
Let's make things right.
Udělejme pár věcí správně.
Results: 446, Time: 0.0827

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech