GIVEN A CHANCE in Czech translation

[givn ə tʃɑːns]
[givn ə tʃɑːns]
dána šance
given a chance
given an opportunity
dostat šanci
get a chance
to be given a chance
to get a shot
have a chance
dána možnost
given the opportunity
given the chance
given a choice
given the option
dána příležitost
given the opportunity
given a chance
dát šanci
given a chance
to take a chance
to have a chance
to give a shot
dostal šanci
got a chance
had a chance
given a chance
got a shot
given the opportunity

Examples of using Given a chance in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have decided that the children on the isle of the lost be given a chance to live here in Auradon.
Dětem z Ostrova ztracených bude dána šance žít v Auradonu.
have not yet achieved the set objectives should be given a chance to do so.
dosud nepodařilo splnit stanovené cíle, by měly dostat šanci, aby tak učinily.
up at Studio 60, and that we were being given a chance to come home.
jsme vyrostli ve Studiu 60, a že nám byla dána šance vrátit se domů.
But I think if people were given a chance to appreciate more sophisticated things,
Ale já si myslím, že kdyby byla lidem dána možnost ocenit vytříbenější umění,
But I didn't walk away, and I should be given a chance to do this. To lead.
Ale já jsem neodešel a měl bych k tomu dostat šanci.
But when he was given a chance, and that reindeer's name was Rudolph. Rudolph went down in history, Some say his mother made it with a doorbell light.
Rudolph vstoupil do historie, ale když mu byla dána šance, a jméno toho soba bylo Rudolph.
Shall appear before him, and the accused shall then be given a chance to defend himself before that officer.
A obžalovanému by následně měla být dána příležitost se před tímto důstojníkem hájit.
And I knew that I would been given a chance not just to live again
A tehdy jsem věděl, že mi byla dána možnost nejen znovu žít, ale žít tak,
A change for a minister to be given a chance to talk about something that's a success.
To je změna, když ministr dostane šanci promluvit o něčem, co je úspěšné.
Capable of earning passage if only given a chance. Now he has sworn to me that he is a first class, able bodied seaman.
Schopný si cestu odpracovat, pokud mu dáte příležitost. A ujistil mě, že je prvotřídní námořník.
We have not been given a chance to state our case. All the while we have been here.
Za celou dobu, co jsme tu, jsme nedostali šanci vysvětlit svou situaci.
These actors are given a chance to perform onstage,
A ti herci mají šanci být na scéně,
All given a chance to go to that island You and nine other people, all prisoners here at this facility, to see how they would fare if they had a second chance, so to speak.
A zjistit, jak by se poprali s druhou šancí. Vy a dalších devět vězňů z tohoto zařízení jste dostali šanci jít na ostrov.
You have been taken into the church… and given a chance to lead a good Christian life.
Přijal jsem tě k sobě do kostela… a dal jsem ti šanci, vést dobrý křesťanský život.
I felt that I was finally being given a chance to get back together with Anna.
myslel jsem si, že jsem konečně dostal šanci vrátit se k ní.
So i feel like i have played a game worthy enough to be taken tonight to the final five and given a chance to fight another day.
Hrál jsem dost důstojně na to, aby vzali do pětky a dali mi šanci další den bojovat.
all prisoners here at this facility, all given a chance to go to that island.
dalších devět vězňů z tohoto zařízení jste dostali šanci jít na ostrov.
To once again be called brother or sister. traitors to our code of strength, unity, and honor… They are our enemies… traitors to our people, but today one of you will be given a chance.
Ale dnes bude jednomu z vás dána šance zrádci naší síly, jednoty a cti… být znovu zván naším bratrem či sestrou. Jsou to naši nepřátelé… zrádci našich lidí.
To once again be called brother or sister. They are our enemies… traitors to our people, but today one of you will be given a chance traitors to our code of strength, unity, and honor.
Ale dnes bude jednomu z vás dána šance zrádci naší síly, jednoty a cti… být znovu zván naším bratrem či sestrou. Jsou to naši nepřátelé… zrádci našich lidí.
then we should at least be given a chance to speak on important issues relating to our Member States.
pak bychom měli aspoň dostat šanci promluvit o důležitých otázkách týkajících se našich členských států.
Results: 55, Time: 0.0827

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech