GLEAMING in Czech translation

['gliːmiŋ]
['gliːmiŋ]
zářící
bright
radiant
shiny
luminous
shining
glowing
gleaming
sparkling
light
glowy
lesklé
shiny
glossy
bright
lustrous
shine
glänzend
gleaming
sparkly
se leskly
gleaming
glistened
lesknoucí se
glistening
gleaming
shining
zářících
bright
radiant
shiny
luminous
shining
glowing
gleaming
sparkling
light
glowy
blyštivé
shiny
glitter
shining
gleaming
lightning
naleštěné
shiny
polished
shining
fancy
gleaming
třpytících se

Examples of using Gleaming in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jason gleaming in his Golden Fleece.
Jason se třpytí ve svém Zlatém rouně.
This is a gleaming example of people doing positive things out here.
Tohle je zdárný příklad že i někdo tu může dělat pozitivní věci.
That sword looks awful gleaming and sharp.
Ten meč vypadá odporně blyštivě a ostře.
Look at it, gleaming in the sunshine.
Podívej se na to, jak se leskne na slunci.
That is quite… gleaming.
Je to celkem… mazané.
sanding pad and abrasive- for gleaming results and considerable time savings.
brusný talíř a brusivo- pro skvostné výsledky a velkou časovou úsporu.
Conditions are in stark contrast to the gleaming sport fishing boat in Mexico.
Podmínky jsou v příkrém kontrastu se zářivou sportovní rybářskou loďi v Mexiku.
They don't want anyone to see their swords gleaming in the sun.
Nechtějí, aby někdo viděl jejich meče blýskat se na slunci.
At the twilight's last gleaming?
Konečně Twilight záři?
I really felt like I was buried under a giant, gleaming, powdery avalanche of adjectives.
Cítím se jako pohřbená pod velkou, blyštivou, prachovou lavinou přídavných jmen.
It doesn't just float from the sky in gleaming bars.
Nepřiletí k tobě z nebe v třpytivých barech.
Nazareth can kiss my gleaming white tail feathers good-bye.
Nazaret mi může políbit můj naleštěnej opeřenej zadek na rozloučenou.
They're nice, fresh, and gleaming.
Jsou krásné, svěží a zářivé.
When that task force shows up, this firehouse is gonna be gleaming.
Až se ukáže ta vyšetřovací komise, tahle stanice bude zářit.
In front of him lay a gleaming white herring.
Před ním ležela zářivá bílá stopa.
You ever read those Gleaming Planet books?
Četl jsi někdy knihy Třpytivé planetě?
We come to your planet to construct a gleaming city, a second Earth on which to begin anew.
Přišli jsme na vaši planetu, abychom vybudovali zářící město. Druhou Zemi, která začne jako nová.
Gleaming tusks were the prize…
Zářící kly byly cenou…
the hair itself becoming soft, pliant, gleaming and easier to style.
vláčné, lesklé a účes lze snadněji vytvořit.
An inter-continental ballistic missile… tall, gleaming, almost noble,
Mezikontinetální balistická raketa… dlouhá, zářící, skoro impozantní,
Results: 92, Time: 0.0885

Top dictionary queries

English - Czech