GOES CRAZY in Czech translation

[gəʊz 'kreizi]
[gəʊz 'kreizi]
se zblázní
goes crazy
gonna freak
goes mad
will go nuts
driven mad
will freak out
go insane
is going nuts
šílí
go crazy
crazy
mad
goes wild
's freaking out
are going nuts
frantic
going insane
zešílí
goes crazy
goes nuts
gonna freak
goes mad
will go ballistic
will freak
will be mad
are driven to madness
zešílel
crazy
insane
gone mad
you nuts
of your mind
went berserk
's mad
freaked out
šílejí
go crazy
hráblo
are crazy
snapped
went crazy
went nuts
am nuts
insane
lost it
freaked out
went postal

Examples of using Goes crazy in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pipes burst, and then this son of a bitch goes crazy.
Prasklý rozvody a do toho se ten hajzl zblázní.
She has to run every day or she goes crazy.
Musí běhat každej den, nebo byhráblo.
I'm definitely gonna be one of those agents that goes crazy.
Určitě jsem jeden těch agentů, kteří se zbláznili.
And she goes crazy, and she kills herself. so she doesn't know it.
A ona se z toho zblázní a zabije se.
It's about a girl who goes crazy'cause this thing, this being constantly follows her.
Je to o děvčeti, které se zblázní protože ji tahle věc pořád sleduje.
When you're making spaghetti and it goes crazy and starts screaming at people, what do you do?
Když děláš špagety a ty se zblázní a začnou křišet na lidi, co uděláš?
But just one goes missing in Interlomas and everyone goes crazy and they even send the Deputy State Attorney.
A všichni šílí a nasadí na to náměstka státního zástupce. Ale v Interlomas zmizí jediná.
Rikers, a prisoner goes crazy, kicks open a fortified cell door
Rikers, vězeň zešílí, vykopne vyztužené dveře cely
And games. But don't use it while you're going through a gate, it goes crazy.
A hry. Ale poslyš, nepoužívej to, když procházíš dveřmi, protože se to zblázní.
You know, maybe I'm just not of those kind of"whoo-hoo" wedding girls that goes crazy about the whole thing. Did you ever think of that?
Víš, možná že nejsem právě ten typ"whoo-hoo" vdávající dívky, která s těch věcí úplně šílí.
That goes crazy once a month. I'm pretty sure it's Kanye,
Kdo jednou měsíčně zešílí. Jsem si jistá,
potato-faced lunatic wakes up and goes crazy!
nahatý škaredý chlap probudil a zešílel!
On the 4th of July, this guy goes crazy. He kills a bunch of kids in this little fishing town.
Července tomu chlapovi hráblo… a zabil pár děcek v malém rybářském městečku.
because he's the one that goes crazy once a month.
kdo jednou měsíčně zešílí.
behaving unethically and the whole world goes crazy.
celý svět se zblázní nebo mu nepomůžu, ale potom je to Takže, buďto mu pomůžu najít problém, což jsem já a budu zatracená.
the whole world goes crazy and I'm doomed,
celý svět se zblázní nebo mu nepomůžu, ale potom je to
the whole world goes crazy or I don't help him,
celý svět se zblázní nebo mu nepomůžu, ale potom je to
All the scientists there are going crazy, and then Kelvin discovers what is going on there.
Všichni vědci tam šílí, a poté Kelvin objeví, co se tam děje.
People go crazy on game day.
Lidé šílí v den zápasu.
Some go crazy sooner, but they all die in the end.
Někteří se zblázní dříve, ale nakonec stejně umřou všichni.
Results: 47, Time: 0.0792

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech