GOING TO PAY in Czech translation

['gəʊiŋ tə pei]
['gəʊiŋ tə pei]
platit
pay
apply
true
payment
valid
muset zaplatit
have to pay
need to pay
you gotta pay
going to pay
have to buy
compelled to pay to
pykat to
to pay
chtěl zaplatit
wanted to pay
you gonna pay
wanting payment
going to pay

Examples of using Going to pay in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And I don't think anybody's going to pay to see a dead pig.
A řekl bych, že nikdo nebude chtít platit, aby viděl mrtvý prase.
It's that you told her you weren't going to pay for Harvard.
Já… Tím je to, že jsi jí řekl, že nebudeš platit za Harvard.
So he is going to pay?
V pohodě. -Zaplatí?
are going to pay even more dearly than us for the lack of efficient,
budou platit ještě dráž než my za neeexistenci účinných,
I'm not saying that we're going to pay 100 percent, but we will help you out.
Neříkám, že ti budeme platit 100 procent nákladů, ale vypomůžeme ti.
you don't know what price she's going to pay.
nevíš jakou cenu bude muset zaplatit.
If Russia isn't going to pay with the life of its president,
Jestliže nebude Rusko platit životem svého prezidenta,
But I need to know… I need you to tell me that Michael Fife is going to pay for what he did to my sister.
Potřebuju, abyste mi řekl, že Michael Fife bude pykat za to, co provedl mé sestře.
With what they are going to pay me, I can repay everything in about 245 years.
S tím, co mi budou platit, Mohu všechno splatit za zhruba 245 let.
It's amazing. Frommer's is going to pay me to see every museum
Frommer mi bude platit za každé muzeum
I have worked out a payment plan and I'm going to pay you $200 a month until I completely paid off my mother's debt.
Vypracovala jsme splátkový plán. A budu ti platit 200 dolarů měsičně, dokud konečně nesplatím mámin dluh.
the City of Los Angeles are going to pay.
město Los Angeles, budete platit.
No, the one unresolved issue is how I'm going to pay for things until I get a job.
Ne, jediná nedořešená věc je ta, jak budu platit za věci, než dostanu práci.
The check came and, of course, I was going to pay, but you didn't do the check dance.
Donesli účet, který jsem se samozřejmě chystal zaplatit, ale ty jsi neudělala takový to divadýlko s účtem.
So maybe you were going to pay a traffic ticket at 3:00 AM, or maybe you were going to take a walk on the Brooklyn Bridge.
Takže, možná jsi… šel zaplatit pokutu ve tři ráno, nebo… ses šel projít po Brooklynském mostě.
Okay, so, I'm supposed to just believe that some random guy that I meet in the public library is going to pay me to be his sex-free companion?
Dobře, takže mám věřit nějakému chlápkovi, kterého jsem potkala v knihovně, že mi bude platit za to, abych byla jeho nesexuální společnice?
No, the good news is I sold it for four times What you were going to pay.
Ne, ta dobrá zpráva je, že jsem ho prodal za čtyřnásobek toho, co jsi chtěl zaplatit ty.
Kid goes to pay.
Jde zaplatit.
I snuck out of the motel when she went to pay the bill.
Kde máš mámu? Vyplížil jsem se z motelu, když šla zaplatit účet.
Any money Amber did have went to paying for shoes, gowns
Všechny peníze, co Amber měla, šly na účty za boty, šaty
Results: 80, Time: 0.0746

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech