PLATIT in English translation

pay
zaplatit
plat
zaplať
dávej
zaplatím
zaplatíte
věnovat
platíš
peníze
pykat
apply
aplikovat
naneste
použít
uplatňovat
aplikujte
požádat
uplatnit
používat
nanášejte
přihlásit
true
pravda
pravý
skutečný
opravdový
tak
věrný
lež
pravdivé
praví
payment
platba
platební
platbu
zaplacení
peníze
platbě
výplata
zaplatit
platbou
poplatek
valid
platnou
platnost
pádný
validní
platné
platí
oprávněné
dobrá
správné
opodstatněné
paying
zaplatit
plat
zaplať
dávej
zaplatím
zaplatíte
věnovat
platíš
peníze
pykat
paid
zaplatit
plat
zaplať
dávej
zaplatím
zaplatíte
věnovat
platíš
peníze
pykat
pays
zaplatit
plat
zaplať
dávej
zaplatím
zaplatíte
věnovat
platíš
peníze
pykat
applied
aplikovat
naneste
použít
uplatňovat
aplikujte
požádat
uplatnit
používat
nanášejte
přihlásit

Examples of using Platit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hledám dealera, co si nechá platit sexem.
So I'm looking for a dealer who will take payment in sex.
Tak dlouho, dokud bude něko platit nájem.
So long as somebody pays the rent.
A co když vám prostě přestanu platit?
What happens if I just stop payment?
Má v plánu platit za zločiny.
His premise pays for their crimes.
Upozorňujeme, že v tomto hotelu nemůžete platit v hotovosti.
Please note that cash payment is not accepted at this hotel.
Ty žádnou. Jestli někdo za tohle vše bude platit.
If anyone pays for any of this, it will be me.
A jak budou lidé motivovaní k práci, když jim budeme platit za nicnedělání?
And where, pray, is the incentive to work, if one pays people to be idle?
Nikdo už jim nechce platit.
No one pays their dues anymore.
Spies Rejser nebude platit daně.
Spies Travel pays no taxes.
Všichni z okrsku musí platit.
Everybody in the precinct pays.
Nebudeš muset platit za kolej. A navíc letos.
PLUS IT will SAVE YOU HAVING TO PAY.
Nebudu vám platit tisíc dolarů, Cože?
I'M NOT GONNA PAY YOU $1,000 WHAT?
Budu platit celý nájem.
I will PAY ALL THE RENT.
A navíc letos nebudeš muset platit za kolej.
PLUS IT will SAVE YOU HAVING TO PAY.
Cože? Nebudu vám platit tisíc dolarů?
I'M NOT GONNA PAY YOU $1,000 WHAT?
Nechat je za to platit, blbče!
Having them PAY you for it, stupid!
Frommer mi bude platit za každé muzeum
Frommer's is going to pay me to see every museum
To bych ji musel platit, kamaráde.(Tkaloun) Aha.
Put it down, otherwise I will have to pay for it, mate.
Nemůžu platit chůvu.
I can't afford the nanny.
Měl platit hotově.
He should have paid cash.
Results: 7307, Time: 0.1002

Top dictionary queries

Czech - English