PAYING in Czech translation

['peiiŋ]
['peiiŋ]
platit
pay
apply
true
payment
valid
placení
payment
pay
bill
salaried
platící
paying
platím
i pay
i will buy
i'm buying
's
my treat
placenou
paid
state-paid
platíš
you pay
you're buying
you buyin
on you
payin
platíte
you pay
you're buying
billfold
věnovat
pay
give
devote
dedicate
spend
have
focus
take
donate
put
peníze
money
cash
fund
vyplácet
pay
out

Examples of using Paying in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What? Paying for your sins of last night?
Co? Platíš za své hříchy včerejšího večera?
So, what are you paying the extra for, aside from the drop-top?
Takže, za co jsou ty peníze navíc, kromě stahovací střechy?
My only solution is to quit the internship and find a paying job as a barista.
Jediným řešením je skončit jako stážista a najít si placenou práci baristy.
The county is sick and tired of paying out millions on wrongful death suits.
Tahle země je unavena z vyplácení miliónů za neoprávněná zabití.
Y'all stupid for going to work every day and paying taxes.
Vy blbci denně chodíte do práce a platíte daně.
Krik just kept postponing paying the bills until later.
Krik splácení účtů neustále odkládal.
You are still paying for her posh boarding school, aren't you?
Myslela jsem, že jí pořád platíš tu nóbl internátní školu, ne?
In other words, we should stop paying subsidies and start paying for the services provided.
Jinak řečeno, měli bychom přestat vyplácet dotace a platit za poskytované služby.
You haven't started paying for it yet.
Ještě jsi ji ani nezačal splácet.
starting with paying me back.
začneš tím, že mi vrátíš peníze.
They give the supers tickets instead of paying a decent wage.
Dávají komparzistům lístky namísto vyplácení řádné mzdy.
Y'all stupid for going to work every day and paying taxes.
Vy pitomci chodíte každej den do práce a platíte daně.
My law firm would like to offer you a paying position this summer.
Moje právnická firma by ti ráda nabídla placenou pozici tohle léto.
Disparu without paying me a single pfennig.
Zmizel a nezaplatil mi ani fenik.
And he doesn't just talk about paying people back, he does it.
A o splácení lidem zpět jen tak netlachá.
I suppose you want paying.
Asi po mně budeš chtít peníze.
The D'Harans have no intention of paying the bounty on the Seeker.
D'Haranští nemají v úmyslu vyplácet odměny.
Who is paying it back?
A kdo to bude splácet?
And you're paying him for four. There's only three out there.
Venku jsou jenom tři těla a vy mu platíte za čtyři.
When you say you're paying bills?! I was all… Is this what you're doing!
Já byla úplně…„Tak tohle děláš, když říkáš, že platíš účty?!
Results: 3927, Time: 0.1028

Top dictionary queries

English - Czech