HAD ANYTHING in Czech translation

[hæd 'eniθiŋ]
[hæd 'eniθiŋ]
má něco
has something
he's got something
there's something
's up to something
měl něco
had something
something you should
there was something
it was something
he's got something
he wore something
mělo něco
had something
's got something
měli něco
had something
something you should
něco společného
something to do
something in common

Examples of using Had anything in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't think sex had anything to do with it.
Nemyslím, že sex s tím měl něco společného.
If these two had anything to do with this.
Jestli s tím tihle dva měli něco společného.
Had anything to do with it, do you? You don't think Discharge Power.
Nemyslíš si, že by s tím Discharge Power mělo něco společného.
They wanted to know if luck had anything to do with it.
Chtěli vědět, jestli to má něco společného se štěstím.
Had anything to do with… Moved on, Mar. Nick, you don't seriously believe that Sonny Shine.
Nicku, přece nevěříš, že Sonny Shine měl něco společ… Jdu dál.
You don't think Discharge Power had anything to do with it?
Nemyslíš si, že by s tím Discharge Power mělo něco společného,?
There is no evidence that the Lenape had anything to.
Není tady žádný důkaz, že lidi z Lenape s tím měli něco společného.
Moved on, Mar. had anything to do with… Nick, you don't seriously believe that Sonny Shine.
Nicku, přece nevěříš, že Sonny Shine měl něco společ… Jdu dál.
it would be if this had anything.
Bylo, kdyby to mělo něco společného.
You think Louis Pasteur and his wife had anything in common?
Myslíš, že Louis Pasteur a jeho žena měli něco společného?
Moved on, Mar. Nick, you don't seriously believe that Sonny Shine had anything to do with.
Nicku, přece nevěříš, že Sonny Shine měl něco společ… Jdu dál.
Nick, you don't seriously believe that Sonny Shine had anything to do with… Moved on.
Nicku, přece nevěříš, že Sonny Shine měl něco společ… Jdu dál.
Had anything to do with--- Nick, you don't seriously believe that Sonny Shine.
Nicku, přece nevěříš, že Sonny Shine měl něco společ… Jdu dál.
If you guys had anything on me, I would already be in jail.
Kdybyste na mě něco měli, už jsem dávno ve vězení.
I didn't know you and Brady had anything, okay?
Nevěděla jsem, že máš něco s Bradym, jasné?
Had anything in common.
Měla něco společného.
And they wanted to know if it had anything to do with the bombing and the aftermath.
Chtěli vědět, zda to nemá něco společnýho s tím bombardováním.
Do you think this had anything to do with your lawsuit against the department for harassment?
Mohlo to mít něco společného s vaší žalobou proti policii za obtěžování?
Surely you're not saying that Rhoda had anything… to do with the Daigle boy's death?
Opravdu tím nenaznačujete, že Rhoda měla něco společného… s Daigleovou smrtí?
You think they had anything to do with this?
Myslíš, že s tím mají něco společného s tím?
Results: 288, Time: 0.0736

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech