HAVE IN COMMON in Czech translation

[hæv in 'kɒmən]
[hæv in 'kɒmən]
mají společného
they have in common
do they have to do
have to do
's in common
got to do
maj společnýho
have in common
mají společné
have in common
have shared
máme společného
we have in common
have to do
we have a mutual
we share
we have together
máte společného
you have in common
do you have to do

Examples of using Have in common in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Wow. You know what all three of those cases have in common?
Víš, co všechny tři z těchto případů mají společného? Páni?
Hey.- So guess what my eye and foot have in common?
Hádej, co mají společné moje oči a nohy?- Ahoj?
Or to focus on what you have in common instead of what you don't.
Nebo rozhodnutí zaměřit se na to, co máte společného, místo toho, co nemáte..
You might be surprised at how much we have in common.
Možná byste se divil, kolik toho máme společného.
You want to know what all of these places have in common?
Víš, co všechna ta místa mají společného?
Not helping, Will. What does the prosecution's evidence all have in common?
Co mají společné důkazy o obvinění? Nepomáháš, Will?
You know what else you two have in common?
Víte, co vy dva máte společného?
What we have in common.
Na to, co máme společného.
This is not the only thing they have in common.
A to není zdaleka všechno, co mají společného.
Are Colonel Bell and First Defense. And the only thing these pieces have in common.
Jediná věc, co tyto kousky mají společné, jsou plukovník Bell a První obraná.
At how much you have in common, right? I bet that you will be pleasantly surprised.
Vsadím se, že budete překvapeni tím, kolik toho máte společného.
It got me thinking about how much you and I have in common.
Přivedlo mě to k zamyšlení, kolik mi toho vlastně máme společného.
You know what all three of those cases have in common?
Víš, co všechny tři z těchto případů mají společného?
There's gotta be something that the old man and the baby have in common.
Musím zjistit, co ten starý a děcko mají společné!
The only thing you and I have in common, Mr. Creedy, is we're both about to die.
My dva máme společné jen to, že brzy oba zemřeme.
It's something you will have in common, something she should be proud of.
Je to něco, co budete mít společné, něco, na co bude hrdá.
Hey, what's urine and Canadian beer have in common?
Hey, co má společného moč a kanadské pivo?
The thing that all henchmen have in common is that they all end up dead.
To, co všichni přisluhovači mají společnou je, že všichni skončí mrtví.
You know what the Easter bunny and true love have in common?
Víš, co má společného velikonoční zajíček a opravdová láska?
What they have in common is none looks nice.
Společný mají to, že žádný neni moc hezký.
Results: 152, Time: 0.0764

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech