HAVE TO FIRE in Czech translation

[hæv tə 'faiər]
[hæv tə 'faiər]
muset vyhodit
have to fire
have to throw out
have to sack
going to have to dump
muset propustit
have to let
have to release
have to fire
musel vyhodit
have to fire
have to throw out
have to sack
going to have to dump
musela vyhodit
have to fire
have to throw out
have to sack
going to have to dump
muset vykopnout

Examples of using Have to fire in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
then you're gonna have to fire me, too.
tak budeš muset vyhodit i mě.
I'm gonna have to fire your fuckin' ass, But if you don't stop all that cryin' and shit.
Ale jestli nepřestaneš s tím litováním se, budu muset vykopnout ten tvůj zadek.
he says Jack's probably gonna have to fire an actor.
Jack bude nejspíš muset vyhodit jednoho z herců.
Would be called into question and I would have to fire you for real this time.
By byly zpochybněny a já bych tě musel vyhodit doopravdy. Všechny případy,
I'm gonna have to fire you.
nebo tě budu muset vyhodit.
But you're not going to do that because you would also have to fire him, and you can't afford another shake up.
Ale to neuděláš, protože bys taky musela vyhodit jeho.- A nemůžeš si dovolit další reorganizaci.
because then legally I would have to fire you.
pak bych tě musel vyhodit.
to change her attitude, or I was gonna have to fire her.
musí změnit svůj přístup nebo ji budu muset vyhodit.
If it's all the same to you, I would like to spare you the trouble and just quit. I think it's mighty unfair that you have to fire me, so.
Je nefér, že byste mě musela vyhodit… Takže pokud to nevadí, ušetřím vás toho a dám výpověď.
Because when I tell your boss you left that restaurant unattended he's gonna have to fire you.
Protože když řeknu tvému šéfovi, žes nechala restauraci bez dozoru bude tě muset vyhodit.
Sarah, I had to fire seven people here.
musel vyhodit sedm lidí, Sarah.
Had to fire all 52 of her employees.
Musela vyhodit všech 52 zaměstnanců.
Wow, you look like someone who has to fire a whole mess of people today.
Wow, vypadáte jako někdo kdo dneska musel vyhodit velkou spoustu lidí.
I had to fire him.
No toho jsem právě musela vyhodit.
The Adriatic has to fire her missiles now.
Adriatic musí střílet, hned teď.
Never had to fire your weapon in the evening?
Nikdy jsi nemusel střílet večer?
The Adriatic has to fire her missiles now.
Adriatic musí střílet, hned teď.
You mean like the stress of having to fire a bunch of associates.
Myslíš stres z toho, že musíš vyhodit pár spolupracovníků.
Through the pain of having to fire me. And I refuse to put either one of you.
Nechci ani jednoho vystavit bolesti, že mě musíte vyhodit.
Through the pain of having to fire me.
Nechci ani jednoho vystavit bolesti, že mě musíte vyhodit.
Results: 41, Time: 0.111

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech