HIT SOMETHING in Czech translation

[hit 'sʌmθiŋ]
[hit 'sʌmθiŋ]
tref něco
hit something
do něčeho narazit
hit something
do něčeho praštit
to hit something
to punch something
trefit něco
do něčeho narazilo
hit something
něco jsme trefili
hit something
něco srazil
i did hit something
zmáčkni něco
hit something
udeřit do něčeho
něco zasáhla

Examples of using Hit something in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Doc hit something.
Doktor do něčeho narazil.
Hit something.
Udeř do něčeho.
Whenever you hit something, keep on rolling.
Když se ti podaří něco srazit, tak pokračuj v jízdě.
I heard that the boat hit something, but I never felt it down below.
Slyšel jsem, že loď do něčeho narazila, ale já jsem ten náraz necítil.
you might actually hit something.
můžeš skutečně něco trefit.
Use the kickback to help hit something, anything.
Využij ten zpětný náraz a něco tref. Cokoliv.
I just thought maybe I… hit something on my way here.
Jen jsem si myslela, že… jsem možná při cestě sem něco srazila.
Does that mean the knife hit something?
Znamená to, že nůž něco zasáhl?
Nothing! Must have hit something.
Nic. Musel jsi do něčeho udeřit.
But he could probably hit something bigger.
Ale mohl by trefit něco většího.
You gotta hit something.
Měl bys něco trefit.
Did she fall and hit something or did something hit her?
Spadla a o něco se praštila, nebo někdo praštil ji?
Brandi hit something.
Brandi něco přejela.
Oop, must have hit something.
Asi jsem na něco narazil.
I want hit something.
If we hit something, you two are gonna die.
Pokud se do něčeho narazila, vy dva jste zemře.
The lightning hit something.
Blesk do něčěho udeřil.
And your shovel hit something.
A na něco jsi narazila.
Hit something you don't like. Good! Good!
Uhoďte něco, co nemáte rádi. Dobře!
At least I hit something.
Aspoň do něčeho jsem se trefil.
Results: 65, Time: 0.0811

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech