HURRIED in Czech translation

['hʌrid]
['hʌrid]
spěchal
rushed
in a hurry
hastened
uspěchané
rushed
hurried
rash
o'er hasty
hasty
pospíchal
in a hurry
rushed
ve spěchu
in a hurry
in a rush
in haste
on the run
hurriedly
in an emergency
uspěchaný
rushed
hurried
rash
o'er hasty
hasty
spěchali
rushed
in a hurry
they were racing
uspěchaní

Examples of using Hurried in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It all seems rather hurried.
Zdá se to trochu uspěchané.
The law cannot be hurried, Mr. Holmes.
Právo nelze uspíšit, pane Holmesi.
His mother tagged him along, hurried but the kid stopped to look at the violinist.
Matka jej vlekla kolem, spěchala, ale dítě se zastavilo a dívalo na houslistu.
So I woke up and hurried over here to find a flood.
A tak jsem se probudil a spěchal jsem sem Tady potopa.
breaks the treasure of the hurried, the clumsy, the unlukcy.
ničí poklad uspěchaných, nemotorných, smolných.
I don't like to be hurried.
Neměli bychom se ukvapovat.
And while I hurried to get ready.
A zatímco já se spěchala nachystat.
It all seems rather hurried.
Celé se to zdá být dost narychlo.
You should have hurried.
Měla byste si pospíšit.
The mission in order to check in on this kid. Like you might have hurried.
Misi, abyste zkontroloval to dítě. Jako byste možná uspěchal.
Cannot be hurried.
Nelze uspěchat.
You should have hurried. The guests are already arriving.
Hosté už přijíždějí. Pospěš si.
Well, I slipped right down-- I mean, hurried down.
No, uklouzl jsem přímo… Chci říct, spěchal jsem.
You shouldn't have hurried.
Nemusela jste spechat.
Anna said everything off and hurried home.
Anna zrušila všechny dnešní schůzky a pospíchala domů.
That night he gathered his equipment and hurried to the biblioteca… to forge the Peralta grant in the 1748 volume.
Té noci sebral své vybavení a spěchal do bibliotéky… aby vytvořil Peraltův grant v části z roku 1748.
Maximilian, the future king of Bavaria, hurried to the scene of the calamity to see if he could help.
Maximilián, budoucí bavorský král, spěchal na místo neštěstí, podívat se, zda by mohl pomoci.
It is a hurried and difficult inquiry into how the killer
To je uspěchané a těžké zjišťování jak se mohli vrah
Ebenezer Scrooge hurried past the ragged boys who stood shivering in the snow,
Ebenezer Scrooge pospíchal kolem otrhaných chlapců, kteří se třásli zimou ve sněhu,
And he stood up at the Window With Richard be/oW He handed him the passage and Richard hurried down to the street.
Dal mu lístek a Richard spěchal dolů na ulici, on stál nahoře u okna a Richard dole.
Results: 71, Time: 0.1065

Top dictionary queries

English - Czech