I'M ABOUT TO DO in Czech translation

[aim ə'baʊt tə dəʊ]
[aim ə'baʊt tə dəʊ]
se chystám udělat
i'm about to do
i'm going to do
i'm gonna do
i intend to do
i'm about to make
i would do
i have to do
i'm getting ready to do
hodlám udělat
i'm going to do
i intend to do
i'm about to do
gonna do
i'm willing to do
gonna make
chystám se provést

Examples of using I'm about to do in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What I'm about to do, you cannot be a part of.
Chystám se udělat něco, čehož součástí nemůžeš být.
It's what I'm about to do.
Ale co udělat hodlám.
They will be with what I'm about to do.
Ale to, co se udělat chystám.
I'm about to do a job… it feels I was meant to do..
Chystám se vykonat něco, co, jako by mi bylo předurčeno.
I'm about to do my laps.
Chystám se dělat kolečka.
And I'm about to do¡t aga¡n.
A hodlám to udělat znovu.
I'm about to do something that might cost me my badge.
Asi udělám něco, co mi může vzít odznak.
I'm about to do something incredibly stupid and dangerous.
Za chvíli udělám něco neskutečně pitomého a nebezpečného.
I'm about to do just that.
Přesně to se chystám udělat.
Okay, I'm about to do the 360.
Ok, otočím to o 360 stupňů.
I'm about to do something terrible.
Půjdu udělat něco strašnýho.
Is the Devil's work. What I'm about to do.
To co se chystám udělat, je ďáblova práce.
Uh, well, I think I'm about to do something pretty stupid.
No, myslím, že jsem o udělat něco dost hloupého.
I'm about to do that right now.
Zrovna se to chystám udělat.
Lucky for you, I need an empty stomach for what I'm about to do.
Naštěstí pro tebe, potřebuji prázdný žaludek na to, co se chystám dělat.
gentlemen of the jury what I'm about to do in, say, the next 10 seconds?
pánům porotcům, co se chystám udělat, řekněme, v dalších deseti sekundách?
I just want you guys to know the things I'm about to do with this bleu cheese should probably be illegal.
Jen chci, abyste věděli, že to, co se chystám udělat s tímhle sýrem,- je pravděpodobně nezákonné.
This may be hard to believe in light of what I'm about to do to you, but I care about you, Dean.
Může být těžké tomu věřit ve světle toho, co se ti chystám udělat, ale záleží mi na tobě, Deane.
Everything we want doesn't go away because of what I'm about to do, but it might if we do nothing.
Co chceme, nezmizí, kvůli tomu, co se chystám udělat, ale mohlo by, když nic neuděláme.
Mr. Krabs, you may not understand what I'm about to do today, but someday we will look back and have a good laugh.
Pane Krabsi, možná nepochopíte, co se právě chystám udělat, ale časem si na to vzpomeneme a od srdce se zasmějeme.
Results: 102, Time: 0.0861

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech