I'M HERE TO DO in Czech translation

[aim hiər tə dəʊ]
[aim hiər tə dəʊ]
jsem tu abych dělal
přišel jsem dělat
přišel jsem udělat
i came to do
i have come to make
i'm here to do
přišel jsem vykonat
i'm here to do

Examples of using I'm here to do in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm here to do some snaps for a book I'm writing.
Chci tady udělat pár snímků do knihy, kterou píšu.
I'm here to do a job.
Jsem tady abych si dělala svou práci.
I'm here to do what's right, Vornac.
Jsme tu abych udělal co je správné, Vornacu.
I have been thinking I'm here to do good.
Myslel jsem, že tu konám dobro.
We have discussed pretty much everything, except for what I'm here to do.
jsme diskutovali skoro všechno, s výjimkou toho, co jsem tady dělat.
It's just a hotel, and I'm here to do my job.
Je to jenom hotel, a já tu dělám svou práci.
And they hit a little snag, so I'm here to do some triage.
A narazila na menší zádrhel, takže jsem tu, abych to vyřešil.
I'm here to do the job and my job right now is…-to get you out of here..
Jsem tu, abych dělal svou práci, a má práce zrovna teď je dostat vás odsud.
And Tex said,"I'm the devil, and I'm here to do the devil's business.
A Tex řekl:"Jsem ďábel a jsem tu, abych dělal jeho práci.
I'm here to do what I have to do to win this game. So it's going to be a whole different ballgame for me.
Jsem tady, abych udělal všechno, co bude potřeba, abych tu hru vyhrál, takže to pro mě bude úplně odlišná hra.
I'm here to do whatever it takes to be the most best cheerleader I can be..
Jsem tady, abych udělal všechno pro to, abych se stal tou nejlepší roztleskávaškou, co můžu.
And, uh, I'm here to do research on a piece I want to do on The Institute. I'm a documentary filmmaker.
A jsem tu, abych udělal průzkum na místě do dokumentu o Institutu.
I'm here to do what I love the most, which is cooking, and win it all.
Chci tady dělat to, co mám nejraději, a to je vaření. A všechno vyhrát.
I don't know what some evil public servant did to you in a past life, but I'm here to do a job. A job I think is important.
Nevím, který zlý veřejný příslušník vám v minulosti co udělal, ale já tady dělám svou práci, která je podle důležitá.
they hit a little snag, so i'm here to do some triage.
narazila na menší zádrhel, takže jsem tu, abych to vyřešil.
I'm here because… and I'm here to do research on a piece I want to do on the Institute. I'm a documentary filmmaker.
jsem filmař dokumentů a jsem tu, abych udělal průzkum na místě do dokumentu o Institutu.
Because I'm hiring a partner-level attorney I'm here to do good for my clinic,
Nepřišel jsem dělat dobro pro tebe, ale pro svou kliniku, protože najímám advokáta-partnera z jedné z nejlepších firem ve městě,
I am the devil, and I am here to do the devil's work.
jsem ďábel a přišel jsem vykonat svou práci.
I am here to do whatever you need me to do..
Jsem tu, abych udělala, co budeš potřebovat.
I am here to do the Lord's work.
Jsem tu, abych konala Boží dílo.
Results: 47, Time: 0.0963

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech