I'M GOING TO TELL in Czech translation

[aim 'gəʊiŋ tə tel]
[aim 'gəʊiŋ tə tel]
jdu to říct
i'm gonna go tell
i will go tell
i will tell
i'm going to go tell
se chystám říct
i'm about to say
i'm about to tell
i'm going to say
i'm gonna say
i'm going to tell
chci říct
i mean
i want to say
i want to tell
i wanna say
i wanna tell
i'm trying to say
prozradím
i will tell
let me tell
i will let
i'm gonna tell
i'm going to tell
i will reveal
i will give
i'm gonna let
i would reveal
let me reveal
hodlám říct
i'm going to say
i'm going to tell
gonna say
oznámím to
i will notify
i will announce it
i will go tell
i will report you
i will let
i'm calling it
i shall announce it
i'm going to announce it
i will call it in
i'm going to tell
reknu
i will tell
i'm gonna tell
i say
let me tell
i'm going to tell

Examples of using I'm going to tell in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm going to tell Master.
Jdu to říct pánovi.
I'm going to tell miss Judy quick.
Jdu to říct slečně Judy.
I'm going to tell my father, right now.
Jdu to říct otci, hned teď.
I'm going to tell Joe.
Jdu to říct Joeovi.
I'm going to tell your mother.
Jdu to říct mámě.
I'm going to tell the staff.
I'm going to tell De la squares.
Chystám se říct, De la čtverce.
I'm going to tell Nanny you said that.
Půjdu to říct Nanny, co jsi řekl..
I'm going to tell Dae Woong that I'm going to become human.
Chystám se říct Dae Woongovi, že se stanu člověkem.
So now I'm going to tell Derek.
Teď to půjdu říct Derekovi.
I'm going to tell the press that we believe in a speedy withdrawal.
Chystám se říct na tiskovce, že věříme v rychlé stažení našich sil.
I'm going to tell those record company guys about you.
Chystám se říct jedné nahrávací společnosti o tobě.
I'm going to tell your father now.
Teď to jdu říct tvému otci.
I'm going to tell Sam.
Jdu to říci Samovi.
I'm going to tell them that we're full.
Jdu vzkázat že jsme najedený.
I'm going to tell everything!
Všechno to prozradím!
I'm going to tell Colleen what's happening while you all calm down.
Půjdu říct Colleen co se tu děje, zatímco se všichni uklidníte.
Besides, I'm going to tell him.
Kromě toho se mu to chystám říct.
I'm going to tell you something and I need you not to react.
Něco ti teď řeknu a potřebuju, abys na to nijak nereagovala.
I'm going to tell her!
Jo jo hodlám je říct.
Results: 88, Time: 0.1589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech