I ANNOUNCED in Czech translation

[ai ə'naʊnst]
[ai ə'naʊnst]
jsem oznámil
i announced
i reported
i told
ohlásil jsem
i reported
i called
i announced
vyhlásil
declared
announced
proclaimed
put
has called
decreed
has issued
oznámím
i will announce
i will report
i will let
i'm announcing
i will inform
i will notify
tell
i will call
i'm calling
i shall announce
jsem oznámila
i told
i announced
i said

Examples of using I announced in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I announced it my fourth day here,
Oznámil jsem to čtvrtý den tady.
When i bought the place i announced that i was gonna support it, keep it going, and that's it.
Udržím ho v provozu, a tak to je. Když jsem to místo koupil, oznámil jsem, že ho budu podporovat.
When I announced the launch date for SYNAPSE,
Když jsem vyhlásil datum spuštění Synapse,
ON TV Ten days ago in my report to the nation on Vietnam, I announced the decision to withdraw an additional 150,000 Americans from Vietnam over the next year.
Před 10 dny, kdy jsem vám podával zprávu o Vietnamu, jsem vám oznámil, že během příštího roku stáhneme 150 tisíc Američanů z Vietnamu.
Nobody even knew carlito was coming here until I announced it on the radio.
Nikdo nevěděl že Carlito přijede, dokud jsem to neřekl do vysílačky. Uniklo to od nás.
I had a lot of people being very offended that I said I was the next Virgin Mary. Now, when I announced this on the internet.
Když jsem tohle oznámila na internetu, spoustu lidí urazilo, když jsem řekla, že jsem další Panna Marie.
I had a lot of people being very offended Now, when I announced this on the internet, that I said I was the next Virgin Mary.
Když jsem tohle oznámila na internetu, spoustu lidí urazilo, když jsem řekla, že jsem další Panna Marie.
Or when I thought you were pregnant and I announced it to all your friends.
Nebo když jsem si myslel že jsi těhotná a oznámil to všem tvým přátelům.
it's time I announced my intentions to the rest of the ship.
je čas oznámit mé úmysly zbytku posádky.
that's it. When i bought the place i announced that i was gonna support it.
jsem to místo koupil, oznámil jsem, že ho budu podporovat.
Has evolved toward the copulation between couples. Informed that someone has my study on sex… I announced that.
Sdělil mi, pokročila ke kopulaci párů. že mu někdo prozradil, že moje sexuální studie.
the QI Christmas colouring competition which I announced earlier.
soutěží o nejlepší vánoční kresbu, kterou jsem vyhlásil dříve.
we have decided- as I announced today- on some kind of harmonisation,
rozhodli jsme- jak jsem dnes oznámil- o jakési harmonizaci,
When I say I announced the possibility of proposing EUR 280 million,
Když říkám, že jsem oznámila možnost nabídnout 280 milionů EUR,
President of the Commission.- In the new European Union 2020 strategy that I announced just now, there is a strong emphasis on
Předseda Komise.- V nové strategii Evropské unie do roku 2020, kterou jsem právě ohlásil, je kladen velký důraz na sociální otázky,
I announced the idea in November 1983 but it was in Januari 1984 that I quit my job
Svůj záměr jsem zveřejnil v listopadu 1983, ale až v lednu 84 jsem dal výpověď v MIT
That is why in June 2008 I announced that the Commission would take regulatory action in this area
Proto jsem v červnu 2008 oznámil, že Komise v této oblasti učiní opatření a dne 12. listopadu 2008 přijal
That is why I announced at the joint committee meeting of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs of 20 January that I am taking the initiative to prepare an openness action plan.
Proto jsem dne 20. ledna na společné schůzi Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci oznámil, že se ujmu iniciativy pro přípravu akčního plánu pro otevřenost.
DE Mr President, in the interests of fairness, I announced on Monday that we would be requesting the postponement of the vote on this report, not because Mr
DE Vážený pane předsedo, v zájmu čestnosti jsem už v pondělí oznámil, že požaduji odložit hlasování o této zprávě, nikoli proto, že by pan Grosch špatně pracoval,
I gave them very good news because I announced that the Commission is going to put forward initiatives relating to transparency for raw materials- good
předal velmi dobrou zprávu, protože jsem oznámil, že Komise hodlá předložit iniciativy týkající se transparentnosti v případě nerostných surovin- dobrá
Results: 50, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech