I CAN'T KEEP IT in Czech translation

[ai kɑːnt kiːp it]
[ai kɑːnt kiːp it]
nemůžu si ho nechat
i can't keep it
nedokážu to udržet
i can't keep it
to nemůžu dál
i can't keep it
to nemůžu držet
to nedokážu skrývat
nemůžu to udržet
i can't hold it
i can't keep it

Examples of using I can't keep it in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I can't keep it.
Nemůžu to splnit.
I can't keep it.
Nemůžu si to nechat.
I can't keep it in the house.
V domě ji nechat nemůžu.
I can't keep it.
Nemohu si to nechat.
I can't keep it straight with these women.
Nemůžu ji držte přímo s těmito ženami.
I can't keep it.
Že si je mohu nechat.
I can't keep it straight.
Nemůže si v tom udržet přehled.
I can't keep it.
Nemůžu si je nechat.
I can't keep it from him forever.
Donekonečna to tajit nemůžu.
I can't keep it all in mind at once.
Ale se svým stavem to neudržím všechno najednou v paměti.
I can't keep it. It's a secret.
Nemůžu ho držet v sobě. Je to tajemství.
No idea. But I can't keep it myself.
Netuším. Já si to přece nechat nemůžu.
And you know I can't keep it, Clive.
A víš, že si to nemůžu nechat, Clive.
I can't keep it!
To si přece nemůžu nechat!
The way I'm feeling, I can't keep it inside.
To, co cítím, si nemohu nechat pro sebe..
It's beautiful, but I can't keep it.
Je to nádherné, ale nemůžu si to nechat.
Branson- I know I shouldn't say it, but I can't keep it in any longer.
Bransone- Já vím, že bych to neměl říkat, ale už to nemůžu dál vydržet.
I know I shouldn't say it, but I can't keep it in any longer. Branson.
Já vím, že bych to neměl říkat, ale už to nedokážu skrývat.- Bransone.
I know I shouldn't say it, but I can't keep it in any longer.
Já vím, že bych to neměl říkat, ale už to nemůžu dál vydržet.
Branson- I know I shouldn't say it, but I can't keep it in any longer.
Já vím, že bych to neměl říkat, ale už to nedokážu skrývat.
Results: 53, Time: 0.0872

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech