I DO NOT ASK in Czech translation

[ai dəʊ nɒt ɑːsk]
[ai dəʊ nɒt ɑːsk]
nežádám
i'm not asking
i don't ask
i'm not askin
i won't ask
i haven't asked
i shall not require
i don't require
i'm not demanding
neptám se
i'm not asking
i don't ask
i won't ask
i'm not questioning
nechci
i don't want
i don't wanna
i don't mean
i do not wish
i wouldn't want
i'm not trying
i don't need
i'm not asking
i don't like
neprosím
i'm not asking
i don't ask
don't beg

Examples of using I do not ask in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Just as I do not ask where the goods came from.
Stejně tak jako já se neptám, odkud pochází vaše zboží.
I do not ask to love you.
Neprosila jsem se o lásku k vám.
I do not ask again.
Zeptám se ještě jednou.
I do not know. I do not ask.
Na to jsem se neptal. Nevím.
I do not ask questions in order to get insincere answers.
Nekladu otázky, abych získal neupřímné odpovědi.
I do not ask for myself.
Nežádám to pro sebe.
I do not ask, I am no wiser than you are.
Neptejte se mě, nejsem o nic chytřejší než vy.
I do not ask for… a marriage bed.
Nežádám vás o… manželskou postel.
I do not ask your pardon, Master Elrond for the Black Speech of Mordor may yet be heard in every corner of the West!
Přesto nežádám o prominutí, Mistře Elronde, jinak bude Černá řeč Mordoru brzy znít po celém západě!
I do not ask you to take them out of the world…
Neprosím, abys je vzal ze světa,
But I do ask you to keep them safefrom the Evil One. I do not ask youto take them out of the world.
Ale prosím Tě, abys je ochraňoval v bezpečí před zlem. Neprosím Tě, abys je vzal ze světa.
I don't want to ply you with questions, child, but if I do not ask them, I fear we shall not find answers.
Nechci vás zasypávat otázkami, dítě, ale když je nepoložím, bojím se, že nenajdeme odpovědi.
with everything that that involves… and I hope I do not ask the indelicate.
a doufám, že vás nežádám o nic nemístného.
I do not ask you not to be reckless… for I know you cannot promise something which is so against your nature.
Protože vím, že nemůžeš něco slíbit Což je proti vaší povaze. Neptám tě, abyste nebyl bezohledný.
I didn't ask you to.
Nežádám tě o to.
I don't ask for much. 600 francs each or forget it.
Nežádám moc. 600 franků pro každého, nebo sbohem.
I don't ask an informer for anything. He can kiss my ass.
Toho práskače o nic nežádám, ať mi políbí prdel.
I don't ask for much, so you decided to indulge me.
Nežádám tak mnoho, tak ses rozhodla, že mi vyhovíš.
I didn't ask you here for moral guidance.
Nežádám vás o morální radu.
I don't ask you to fight with us, even to surrender.
Nežádám vás, abyste bojovali s námi nebo se dokonce vzdali.
Results: 52, Time: 0.0742

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech