IN TOW in Czech translation

[in təʊ]
[in təʊ]
v závěsu
in tow
behind
in a sling
in the curtain
do vleku
in tow
za zády
behind your back
behind
in tow
on my tail
over my shoulder
on your head
backsides
your neck
v patách
right
following
in pursuit
closing in
on our tail
at my heels
in tow
in chase
on us
na odtažení

Examples of using In tow in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your vessel is in tow.
Vaše loď je ve vleku.
She's back, with her bird in tow, and we can't get shot of her.
Ona je zpět, s ní pták v závěsu, a my nemůžeme dostat výstřel z ní.
Mordecai, of"Historias Corrientes" spreads its wings with Rigby in tow and fly over the skies,
Mordecai, ze"Historias Corrientes" šíří svá křídla s Rigby v závěsu a letět přes nebe,
Luckily a Swiss Z 50 yacht equipped with a tow string took me in tow.
Naštěstí u mne zastavuje jachta švýcarská jachta Z 50 vybavená vlečným provázkem a bere mne do vleku.
I show up here with my kid in tow, and you haven't seen me in years.
Ukážu se tady s dítětem za zády, přitom jsi mě roky neviděl.
she has Ichabod Crane in tow.
ona má Ichabod Crane v závěsu.
two bedside tables with possibility of adding an extra single bed for a third person or children in tow.
velká šatní skříň a dva noční stolky s možností přidání další lůžko pro třetí osobu nebo děti v závěsu.
Maybe you should have taken a little strength for yourself before you went clucking back to your uncle with the cops in tow.
Možná jsi měl pobrat trochu té síly pro sebe, než jsi se šel přilepit zpátky ke strýci s policajty v patách.
planted to use against you. Only, this time, she would have an FBI forensics team in tow.
to místo se bude jen hemžit důkazy, Jenže tentokrát bude mít v závěsu forenzní tým FBI.
this time, she would have an FBI forensics team in tow, and the place would be brimming with evidence.
to místo se bude jen hemžit důkazy, Jenže tentokrát bude mít v závěsu forenzní tým FBI.
have a kid in tow, you automatically become a"ma'am"?
kdy s dítětem v závěsu překročíte pětatřicítku, automaticky stává madam nebo paní?
The Orion crew is in our brig, their ship in tow, and the Enterprise is back on course for Deneb V.
Orionská posádka byla uvězněna a jejich loď odtažena. Enterprise je zpět na kurzu na Deneb V.
Madam President, I do not like to be in tow or obligated to anybody and neither do the Irish people- an independent race.
Paní předsedající, nejsem rád ve vleku nebo někomu něčím povinen, a nemají to rádi ani Irové- nezávislý národ.
And that was the moment when Mona stumbled into the hotel room with another guy in tow.
A to byla ta chvíle, kdy Mona přišla celá uzarděná na pokoj s nějakým chlápkem ve vleku.
We have no control of the ship as long as that alien lassie has us in tow.
Nemáme kontrolu nad lodí od té doby, co nás ta holka táhne.
the first ship's cargo, and now we have the second one in tow.
první nákladní lodě a teď ještě táhneme druhou loď.
That's a negative, mr. Harper. They still owe the commonwealth 600 more slipfighters than we have already got in tow.
Není třeba pane Harpere, oni dluží ještě o 600 stíhaček víc než kolik jich máme díky výhře ve vleku.
And the birds are singing to me that you came back from New Jersey with a captured general in tow.
A ptáček mi zazpíval, že jste se vrátil z New Jersey se svázaným generálem v povoze.
No, I was just wondering if you wanted to get a coffee in between your meetings while you're still in tow.
Ne, jen jsem si říkala, jestli bys mezi schůzkami nezašla na kafe, dokud jsi ještě ve měs.
Davey, behind them in tow LX, where massage pumps are good,
za nimi pak v závěsu LX, u kterých jsou masážní čerpadla kvalitní,
Results: 63, Time: 0.0968

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech