INCONCEIVABLE in Czech translation

[ˌinkən'siːvəbl]
[ˌinkən'siːvəbl]
nemyslitelné
unthinkable
inconceivable
impossible
unspeakable
nepředstavitelné
unimaginable
inconceivable
unthinkable
beyond imagination
unfathomable
beyond imagining
unimagined
undreamed-of
nepochopitelné
incomprehensible
inconceivable
unfathomable
baffling
inexplicable
understandable
to understand
i don't understand
neuvěřitelné
unbelievable
incredible
amazing
incredibly
extraordinary
astonishing
unbelievably
nemožné
impossible
no way
can't
nepředstavitelnou
unimaginable
inconceivable
nepředstavitelný
unimaginable
unthinkable
inconceivable
nepředstavitelná
unimaginable
beyond imagination
inconceivable
unthinkable
nepochopitelná
incomprehensible
unfathomable
inconceivable
baffling
nepředstavitelném
unimaginable
inconceivable
nepředstavitelného

Examples of using Inconceivable in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
are part of the inconceivable universe.
jsme součástí nepředstavitelného vesmíru.
It is still inconceivable. And now,
Je to stejně neuvěřitelné. A teď,
fragile are inconceivable.
konstrukce jsou nepředstavitelná.
It's inconceivable. It's unspeakable.
Je to neuvěřitelné, nevýslovné.
But it's an inconceivable error.
Ale je to nepředstavitelná chyba.
Bg 2.25- It is said that the soul is invisible, inconceivable and immutable.
Bg 2.25- Je řečeno, že duše je neviditelná, nepochopitelná a neměnná.
That's fairly inconceivable.
To je dosti neuvěřitelné.
In other words, the soul is inconceivable by human experimental knowledge.
Z hlediska lidského experimentálního poznání je nepochopitelná.
there is no action that is inconceivable;
žádná akce není nepochopitelná.
I am confident that it is inconceivable for a member state to.
Jsem přesvědčen, že není možné, aby členský stát.
The Discovery has been through… an inconceivable ordeal.
Discovery si prošla nepředstavitelným utrpením.
idiocy is inconceivable.
idiocie je neuvěřitelná.
An inconceivable ordeal. The Discovery has been through.
Discovery si prošla nepředstavitelným utrpením.
Combined with the almost Inconceivable power.
Spolu s téměř neuvěřitelnou silou.
Faster! Inconceivable.- I thought I was going faster.
Rychleji! Nemyslitelné!- Ale já už šplhám rychleji.
The inconceivable becomes achievable.
Nemyslitelné Se stane dosažitelným.
Integration is inconceivable without regional cooperation, and Montenegro sets an example in this respect.
Integrace je bez regionální spolupráce nemyslitelná a Černá Hora jde v tomto ohledu příkladem.
Inconceivable.- Faster!- I thought I was going faster.
Rychleji! Nemyslitelné!- Ale já už šplhám rychleji.
It's not inconceivable that my eyes were open.
Není vyloučeno, že jsem měla otevřené oči.
Are inconceivable to Kim Ja-Hong. But as you see, indolence and laziness.
Jak vidíte, lhostejnost a lenivost jsou pro Kima Ja Honga nemyslitelné.
Results: 260, Time: 0.0778

Top dictionary queries

English - Czech