INQUIRIES in Czech translation

[in'kwaiəriz]
[in'kwaiəriz]
dotazy
questions
queries
inquiries
enquiries
requests
asking
vyšetřování
investigation
inquiry
enquiry
case
inquest
interrogation
investigate
šetření
investigation
inquiry
survey
research
examination
inquest
saving
enquiries
pátrání
search
investigation
manhunt
quest
hunt
inquiry
BOLO
APB
looking
finding
otázky
questions
issues
matters
dotazování
questioning
interviewing
inquiries
asking
line of inquiry
dotazů
questions
queries
inquiries
enquiries
requests
vyšetřováním
investigation
inquiry
enquiry
case
inquest
interrogation
investigate
bádání
research
inquiry
exploration
investigations
exploring
studies

Examples of using Inquiries in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I mean-- she's helping us with our inquiries.
Pomáhá nám s naším vyšetřováním.
In case of further faults or inquiries please contact your local dealer.
V případě dalších poruch nebo dotazů se prosím obraťte na místního prodejce.
He's just helping us with our inquiries.
Jen nám pomáhá s naším vyšetřováním.
I have made inquiries.
Měl jsem pár dotazů.
merely aiding the police with their inquiries?
jen pomáhám policii s jejím vyšetřováním?
Takeda will take appropriate steps to address requests, inquiries and complaints.
Takeda přijme vhodná opatření k řešení žádostí, dotazů a stížností.
That's the problem with corruption inquiries.
To je problém s vyšetřováním korupce.
Unfortunately, your wife has not responded to any of the written pontifical inquiries.
Bohužel vaše manželka neodpověděla na žádné z papežských dotazů.
Nicolás asked me to make some inquiries.
Nicolás mě pověřil vyšetřováním.
Yes, which is why you haven't answered any of my inquiries.
Ano, a proto jste mi neodpověděl na žádný z mých dotazů.
Local inquiries have so far turned up no results.
MÍSTNÍ ŠETŘENÍ ZATÍM Nepřinesla výsledky.
Handling those inquiries is part of my job.
Zvládání těchto otázek je částí mé práce.
Could she help us with our inquiries, Paddy?
Mohla by nám pomoci s našimi otázkami, Paddy?
We always try to respond to your inquiries in the shortest time possible.
Vždy se snažíme odpovědět na váš dotaz v co nejkratší možné době.
We have had a lot of readers' inquiries, they want to know if the girl's been found.
Hodně čtenářů se ptalo, jestli se ta dívka našla.
All these inquiries you have been making, hanging out with drug dealers, rival gangs.
Všechno to vyptávání, co provádíš… Potloukáš se s dealerama, znepřátelenýma gangama.
We delete the inquiries once they are no longer necessary.
Poptávky mažeme, pokud již tyto nejsou potřebné.
At each of our inquiries, the staff was kind and accommodating.
Na každý z našeho požadavku, personál byl přátelský a ochotný.
Yesterday you instructed Simran Bains to make unauthorised inquiries into something called Hourglass.
Včera jsi nařídil Simran Bainsové neoprávněný přístup týkající se něčeho, co se jmenuje Přesýpací hodiny.
So it invites the responsible leaders of the environmental movement into inquiries, government commissions, debates.
A tak přizve představitele hnutí k vyšetřování, do vládních komisí a debat.
Results: 250, Time: 0.1501

Top dictionary queries

English - Czech