INSANE in Czech translation

[in'sein]
[in'sein]
šílený
crazy
insane
mad
lunatic
psycho
madness
freaky
frantic
nuts
crazed
blázen
crazy
fool
insane
mad
lunatic
freak
madman
foolish
psycho
maniac
šíleně
crazy
insane
madly
mad
wildly
freakishly
gonna
maniacally
šílenec
lunatic
crazy
madman
insane
freak
maniac
mad
psycho
nuts
nutter
šílení
crazy
mad
insane
nuts
freakout
šílenství
madness
insanity
crazy
insane
frenzy
lunacy
craziness
mad
craze
nuts
šílenost
crazy
insane
madness
insanity
craziness
nuts
lunacy
thing
šílenej
crazy
insane
mad
freak
nuts
bláznivý
crazy
insane
mad
foolish
silly
fool
freakin
lunatic
crazed
nutty
bláznivé
crazy
insane
foolish
silly
mad
zany

Examples of using Insane in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But he respected me. My cellmate was insane and a murderer.
Můj spoluvězeň byl šílenej a vrah, ale vážil si mě.
And House is insane, you like it.
A House je bláznivý, máš to tu rád.
You said that Cliff was insane, that you wanted nothing to do with him.
Říkala jsi, že je Cliff šílenec, a nechceš s ním mít nic společného.
I come from a big family of people who are literally insane.
Pocházím z velké rodiny lidí, kteří jsou doslova šílení.
Rebecca, two-two weeks is insane.
Rebecco, dva týdny jsou šílenost.
The ink on my divorce is not even dry. You're insane.
Inkoust na mých rozvodových papírech ještě ani nezaschnul. Jsi blázen.
You're not insane, but you came here to protect a murderer.
Ty také nejsi cvok, ale přišla jsi sem, abys chránila vraha.
Or is it so insane that there's no way it's fake?
Nebo je tak bláznivé, že určitě není falešné?
I feel like I can still feel blood on my face. Insane, right?
Šílenej, co?- Pořád mám pocit, že mám na obličeji krev?
Marshall has this insane no-food rule.
Marshall má to bláznivý"pravidlo o jídle.
he claims that Pimblett was already insane.
Pibmlett už byl šílenec.
we're not insane.
nejsme šílení.
What? That's insane.
Cože? To je šílenost.
So we had the stargate powered… you're thinking I'm insane.
Takže jsme měli hvězdnou bránu napájenou… myslíte si, že jsem blázen.
Well you're insane if you think that's gonna happen.
Jste cvok, jestli tohle dopustíte.
Something insane in the hopes that you will call 911. So I'm going to do.
Takže udělám něco šíleného v naději, že zavoláš na policii.
My cellmate was insane and a murderer, but he respected me.
Můj spoluvězeň byl šílenej a vrah, ale vážil si mě.
Well, as a very wise, though slightly insane, man recently said.
No, jak nedávno řekl jeden moudrý, lehce bláznivý muž.
In Rome. If you think M's signing off on that, you're insane.
V římĕ. Jestli si myslíte, že to M povolí, tak jste šílenec.
Such a shame all the men in this town are insane.
Hrozná škoda, že všichni muži ve městě jsou šílení.
Results: 6344, Time: 0.1398

Top dictionary queries

English - Czech