INSTINCT in Czech translation

['instiŋkt]
['instiŋkt]
instinkt
instinct
gut
instinctive
pud
instinct
drive
impulse
urge
instinktivně
instinctively
instinct
instinctually
instikt
instinct
instinkty
instinct
gut
instinctive
instinktu
instinct
gut
instinctive
instinktem
instinct
gut
instinctive
pudu
instinct
drive
impulse
urge
pudy
instinct
drive
impulse
urge

Examples of using Instinct in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Female instinct.
Ženské pudy.
The culprit was Penelope Blossom. So, my instinct is telling me that.
Že viníkem byla Penelope Blossomová. Takže mi moje instinkty říkají.
final decisions always include our experience and instinct.
při konečném rozhodnutí, se vždy přihlíží ke zkušenostem a instinktu.
channeling your killer instinct into something productive.
zabijácký pud přeměňujete v něco přínosného.
It was like you said… instinct.
Bylo to přesně, jak jsi říkala… instikt.
This over-reaction is due to a combination of misreading of the Chinese devaluation and herd instinct.
Tato situace vznikla díky kombinaci chybného výkladu čínské devalvace a stádního pudu.
This will arouse the old, dormant male instinct. Come on!
Tohle v nás probudí prastaré mužské pudy.- No tak!
So, my instinct is telling me that… the culprit was Penelope Blossom.
Že viníkem byla Penelope Blossomová. Takže mi moje instinkty říkají.
As you all know, the hunting instinct is triggered by weakness.
Jak víte, lovecký pud je vybuzen slabostí.
a keen mating instinct.
intenzivním pářícím pudu.
We are natural human instinct.
Jsme přirozené, lidské pudy.
It's the more primitive part of the brain that guides instinct and habitual action.
To je ta nejpůvodnější část mozku, která řídí instinkty a obvyklé kroky.
But the most defining characteristic is their instinct for survival. Correct.
Správně, ale nejsilnější z toho všeho je jejich pud sebezáchovy.
immeasurable natural instinct!
nesmírného přirozeného pudu!
You have a good maternal instinct.
Máte dobré mateřské pudy.
Is triggered by weakness. As you all know, the hunting instinct.
Jak víte, lovecký pud je vybuzen slabostí.
but not my instinct for self preservation.
ale mám pud sebezáchovy.
If I… Just act on instinct, Then I don't have time to think.
Jak… budu jednat jen podle instinktů, potom nebudu mít čas myslet.
It's working on instinct, a deep, dark, primordial instinct.
Pracuje podle instinktů, hlubokých primárních instinktů.
Some kind of maternal survival instinct.
Něco ohledně mateřských instinktů.
Results: 2202, Time: 0.0726

Top dictionary queries

English - Czech