IS IN THE PAST in Czech translation

[iz in ðə pɑːst]
[iz in ðə pɑːst]
je minulost
is the past
is history
be bygones
has passed
je minulostí
is in the past
is history
has passed
is a memory
was yesterday

Examples of using Is in the past in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My childhood is in the past, where it belongs.
Je v minulosti, kam patří.
All that stuff is in the past.
Všechno už je to minulost.
Patrick is in the past.
Patrick je už minulost.
The key is in the past, I'm sure of it.
Klíč je v minulosti, jsem si tím jistý.
It is in the past.
To je už minulost.
Whatever happened is in the past.
Cokoliv se stalo, to je minulost.
What happened to me is in the past.
To, co se mi stalo, je už minulostí.
We had to have two attempts at it, but that is in the past.
Její zrod přišel až na druhý pokus, ale to už je minulost.
Whatever happened here is in the past.
Ať se tu stalo cokoliv, je to minulostí.
But everything that stopped us from being together is in the past. It's crazy.
Ale všechno, co nám bránilo být spolu, je pasé. Je to šílený.
Never. Whatever happened is in the past.
Nikdy. Cokoliv se stalo, to je minulost.
What we had is in the past.
Co jsme měli, je už minulostí.
What happened today is in the past, and we're never gonna talk about it again ever.
To co se stalo dnes je minulost, A už nikdy se o tom nebudem bavit.
what's happened is in the past, you know, and all i can do is try to change.
ale to, co se stalo, je minulost, a všechno, co teď můžu, je snažit se změnit.
Gypsy is in the past, you have a new siren,
Gypsy je minulostí a ty máš nové svůdnice,
Yeah, but all this shit from before just comes tumbling… Yeah, but that shit is in the past.
Jo, ale všechen ten zmatek z dřívejška se najednou strašně rychle valí… Jo, ale to je minulost.
Young British Aidan Heslop has won the Desperados Highjump Nineteenth year of the cliffdiving championship Desperados Highjump is in the past.
Mladý Brit Aidan Heslop vyhrál Desperados Highjump Devatenáctý ročník cliffdivingových závodů Deseprados Highjump je minulostí.
it took us a long time to realize that the past is in the past for a reason.
uplynul nějaký čas, abychom si uvědomili, že minulost je minulost z nějakého důvodu.
I told her, you know, everything with me and you is in the past, and we're just friends, so.
Řekl jsem jí, že jsem se přes tebe už dostal a jsme jenom přátelé, takže.
Former Barcelona trainee Gomez said:" Southampton was hard but it is in the past already.
Bývalý Barcelona trainee Gomez řekl:"Southampton byl tvrdý, ale to je v minulosti již.
Results: 75, Time: 0.0947

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech