IS SETTLED in Czech translation

[iz 'setld]
[iz 'setld]
je vyřešena
is solved
it was resolved
is settled
je vyřízené
's done
is settled
's finished
se neuklidní
settle down
calms down
cool down
je vyřešený
is solved
case is
is settled
je vyrovnán
is cleared
is settled
jsme si ujasnili
we have established
we were clear
is settled
out
urovnány
settled

Examples of using Is settled in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So all is settled, and he can think of a family!
Všechno se tak urovná a on může přemýšlet o rodině!
If everything is settled, I will come see you again.
Pokud se vše vyřeší, spojím se s vámi zase.
Well, the dispute is settled in favour of Joanna.
Takže spor vyřešen ve prospěch Joanny.
Until this business is settled, we stay together… and we stay here.- Polly.
Dokud tuhle věc nevyřešíme, zůstaneme pohromadě. Polly.
But when my divorce is settled, everything will be much easier.
Ale až se vyřeší můj rozvod, všechno bude jednodušší.
Not until all this stuff with my dad is settled.
Ne, dokud se to tady neuklidní.
Your soul is settled. Oh, my God.
Tvá duše je zklidněná. Panebože.
The matter is settled.
Now that that matter is settled, why don't we synchronize our watches before Gawain reports to work.
Když se věc vyřešila, seřídíme si hodinky, než Gawain odejde.
After all, nothing is settled.
Until this business is settled we stay together.
Dokud tuhle věc nevyřešíme, zůstaneme pohromadě.
Until this business is settled we stay together.
Dokud nevyřešíme tuhle práci, zůstaneme pohromadě… a zůstaneme tady.
Until this business is settled, we stay together…
Dokud nevyřešíme tuhle práci, zůstaneme pohromadě…
Maybe I will, after all this is settled.
Možná. Když se toto vyřeší.
The repair will only be completed after the invoice is settled.
Oprava bude dokončena pouze po uhrazení faktury.
The federal lawsuit is settled.
Federální soud je vyřízen.
I will leave as soon as Max is settled.
Půjdu jakmile se Max zabydlí.
I respectfully ask you to wait here until it is settled.
Uctivě vás žádám, abyste počkali zde, než se to vyřeší.
And when you do, score is settled.
A až to uděláš, bude to v cajku.
I will say"no" and the matter is settled.
Já řeknu prostě ne a věc je vyřízena.
Results: 83, Time: 0.0898

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech