IS SPENT in Czech translation

[iz spent]
[iz spent]
tráví
spends
poison
they digest
hangs out
jsou vynakládány
are spent
utratí
spend
will be put down
vynaloží
spends
will make
puts
je vyčerpaná
she's exhausted
is maxed out
she's worn out
is spent
's being drained
is depleted
strávíte
you spend
utrácí se
trávíme
we spend
hanging out
jsem strávil
i spent
se vynakládá

Examples of using Is spent in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And yet a third of life is spent.
A stejně třetinu života strávíme.
All my power is spent.
Všechna má síla byla zahozena.
You know, I fear my currency with God is spent.
Víš, obávám se, že moje lastavosti u boha jsou vyčerpány.
For some of us, at least 40 hours of our week is spent sitting behind a desk at the office.
Někteří z nás tráví alespoň 40 hodin týdně za stolem v kanceláři.
Why Detective Nicole Dunlop has become a very public figure recently, most of her time is spent in a room where she listens to stories.
Když většinu svého času tráví v místnosti, kde poslouchá příběhy. Proč se detektivka Nicole Dunlopová stala veřejnou postavou nedávno.
We have proved on several occasions that Parliament is an institution which pays particular attention to the way in which European taxpayers' money is spent.
Při několika příležitostech jsme prokázali, že Parlament je institucí, která věnuje zvláštní pozornost tomu, jakým způsobem jsou vynakládány peníze evropských daňových poplatníků.
Most of her time is spent in a room where she listens to stories.
Když většinu svého času tráví v místnosti, kde poslouchá příběhy.
If you compare these amounts with what is spent by governments or Heads of State
Jestliže tyto částky srovnáte s tím, co utratí vlády nebo hlavy států
shell them until our ammo is spent.
dokud naše munice jsou vynakládány.
Eudora Fletcher is an amateur pilot… and the afternoon is spent relaxing… and retelling old flying experiences.
Eudora Fletcherová je amatérskou pilotkou… a odpoledne tráví odpočinkem… a převypravováním starých leteckých zážitků.
Every year EUR 2 billion is spent on treating people with tuberculosis in the European Union.
Každý rok se na léčbu osob trpících tuberkulózou v Evropské unii vynaloží 2 miliardy EUR.
Right now, one in three Medicare dollars is spent in the care of people with diabetes.
Právě teď se jeden ze tří dolarů Medicare utratí za péči o člověka s cukrovkou.
When most of your time is spent fighting death
Když většinu svého času strávíte bojem se smrtí
the higher the percentage of its budget that is spent on food.
tím vyšší podíl ze svého rozpočtu vynaloží na potraviny.
the whole day is spent on the ski slopes.
celý den tráví na sjezdovkách.
Is spent in the care of people with diabetes. Right now, one in three Medicare dollars.
Právě teď se jeden ze tří dolarů Medicare utratí za péči o člověka s cukrovkou.
Instead of reducing taxes, money is spent on all sorts of training programmes with dubious results.
Místo aby se snižovaly daně, utrácí se peníze na různé druhy vzdělávacích programů s pochybným výsledkem.
Yes. you look for any victory you can get, even a victory over your own self-doubt. When most of your time is spent fighting death and illness.
Když většinu svého času strávíte bojem se smrtí a nemocí, těšíte se z jakéhokoliv vítězství. Ano.
They figured out about one-third of the school time… The students are in school… Is spent preparing for the standardized test.
Zjistili, že zhruba třetina výuky… že studenti tráví tento čas přípravou na standardizované testy.
Yes. you look for any victory you can get, even a victory over your own self-doubt. When most of your time is spent fighting death and illness.
Ano. Když většinu svého času strávíte bojem se smrtí a nemocí, těšíte se z jakéhokoliv vítězství, i když vyhrajete jen sami nad sebou.
Results: 89, Time: 0.0832

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech