IS THE CAUSE in Czech translation

[iz ðə kɔːz]
[iz ðə kɔːz]
je příčinou
is causing
causes
's the reason
is responsible
is the source of
způsobuje
causes
makes
leads
creates
gives
je důvod
is the reason
's why
is cause
is grounds
's the purpose
's the point
's the nature
's the occasion
způsobil
caused
did
made
inflicted
created
brought
resulted
led
je příčina
is the cause of
is the reason
is the source of
's why
is at the root of

Examples of using Is the cause in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What's not definite is the cause.
což není definitivní příčinou.
That is the cause of death, that fragment we have.
Ten zlomek znamená příčinu úmrtí.
Said that the cause of America is the cause of all mankind.
Řekl, že cíl Ameriky je cílem celého lidstva.
Well, look, if she is the cause, than why not just return the profit and the timber to her?
Nuž, jestli je příčinou ona, tak proboha, proč jí nevrátíte peníze a dřevo?
A tumor has amassed at the base of the skull which is the cause of the patient's terrible pain.
Tumor se vytvořil na bázi lební, což pacientovi způsobuje hrozné bolesti.
Conventional photon therapy in combination with chemotherapy would also affect the heart, which is the cause of cardiopulmonary problems.
Běžná fotonová léčba v kombinaci s chemoterapií by mohla ovlivnit funkci srdce, což může být příčinou vzniku kardiopulmonálních problémů.
A thorough eye test at the optometrist can determine whether farsightedness or strabismus is the cause.
Důkladné oční vyšetření u optometristy může určit, zda příčinou je dalekozrakost nebo strabismus.
Of all the evil in the world, I'm part of that corporate establishment that, let me guess, you think is the cause from Vietnam to diaper rash.
Co je podle tebe strůjcem všeho zla, od Vietnamu po vyrážky z plínek. Patřím do světa byznysu.
PL Mr President, it is not every day that we debate legislation which is the cause of such intense interest among our electorate.
PL Pane předsedající, o právních předpisech, které vyvolávají mezi našimi voliči tolik zájmu, nediskutujeme každý den.
there is no no evidence useful. What is the cause for concern?
nemají žádný důkaz, který by vedl k tomu, jaký to mělo smysl?
I can stop it by killing him. If that one alien is the cause of it.
Když ho zabiju. ten mimozemšťan, můžu mu to překazit, Pokud to má na svědomí.
six of them are more or less in order, and one is the cause of continual problems.
jich je šest více méně v pořádku a jeden trvale působí problémy.
We know that inaccurate stowage is the cause, that the containers have faulty lashings,
Víme, že příčinou je nepřesné uložení, že kontejnery jsou špatně upevněné,
driver error is the cause of some 80% of road accidents- secondly,
selhání řidiče je příčinou asi 80% silničních nehod- po druhé,
that we become acutely conscious that our form of life is the cause, not only of the destructions of tens of thousands of species
si ostře uvědomili, že náš způsob života je příčinou nejenom zničení desítky tisíc druhů a jejich ekosystémů,
He's the cause.
On je příčinou.
The boy's the cause.
Chlapec je příčina.
You still think that's the cause?
Ty víš, co je příčinou toho všeho?
What's the cause?
Jaká je příčina?
What was the cause of the explosion?
Co způsobilo výbuch?
Results: 45, Time: 0.0776

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech