IS TO THINK in Czech translation

[iz tə θiŋk]
[iz tə θiŋk]
je myslet
is think
je vymyslet
is to think
is invent
is figuring out
is to come up

Examples of using Is to think in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the next step is to think about the makeup and of course the darkest suitable clothing.
dalším krokem je přemýšlet o make-upu a samozřejmě nejtemnějším vhodným oděvem.
My job is to think of things for the experiments to look for,
Mojí práci je přemýšlet o věcech ohledně experimentů
My first reaction is to think about the families of those people, the tragedy, the magnitude of it.
První na co jsem myslel, byly rodiny těch lidí, tragedie, rozměr toho celého.
David believes the way to understand consciousness is to think of it in layers-- layers constructed from the data our senses are gathering.
David věří, že jedna z cest, jak pochopit vědomí, je představit si ho, že je z vrstev. Vrstvy tvořené z údajů, které shromažďují naše smysly.
What's hard for me is to think outside the box, to do things in a way that I'm not used to doing them,
Těžké pro mě je přemýšlet nad věcmi z jiného pohledu, a dělat věci tak, jak nejsem zvyklý,
I know your instinct is to think that everything's a con job,
Vím, že tvůj instinkt ti říká, že je všechno podvod,
The only way to get through what's going on now is to think about what's next.
Jediný způsob, jak se přenést přes to, co se děje teď, je myslet na to, co bude dál.
Frank, biggest mistake you can make with a guy like Tally is to think he's operating with a political agenda.
Franku, největší chyba, jakou můžete udělat u takových lidí, jako je Tally, je myslet si, že pracuje podle politického programu.
the harder it is to think that I could put one on.
tím míň si dokážu představit, že si jí vezmu.
I had a friend once who told me… that the worst mistake that you could make… is to think that you are alive… when really you're asleep in life's waiting room.
Měl jsem přítele, který mi řekl… že největší chybou jakou můžeš udělat… je myslet si, že jsi naživu. Když jsi ve skutečnosti zaspal v čekárně života.
Tell me. What's to think?
Co myslíš? Pověz mi to?
So the best thing for Michelle was to think her mother was dead.
Takže to nejlepší pro Michelle bylo si myslet, že její matka je mrtvá.
The alternative would be to think backwards.
Alternativou by bylo promýšlení dozadu.
What's to think about?
The first was to think your arrest was a police trap.
První byla, že jsme si mysleli, že tvoje propuštění byla past.
What's to think?
What's to think? He's a creep?
Co si myslím?
How stupid I was to think that you're worrying about the kid!
Já hloupá si myslela, že se zajímáš o dítě!
What if a man were to think you were there with illicit intentions?
Co kdyby si muž myslel, že jste tam s pokoutními úmysly?
How pleased he must be to think he is returning in triumph.
Když si myslí, že s vrátí s triumfem. Jak musí být potěšený.
Results: 40, Time: 0.0935

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech