IT'S ONLY A MATTER in Czech translation

[its 'əʊnli ə 'mætər]
[its 'əʊnli ə 'mætər]
je jen otázkou
it's only a matter
it's just a matter
it's just a question
is only a question
it's simply a question
je to jen záležitost
it's just a matter
it's only a matter
je jen otázka
it's only a matter
it's just a matter
it's just a question
only question is
bude jen otázkou
it's only a matter
's just a matter
it would just be a matter
bylo jen otázkou
it was only a matter
it was just a matter
it was only a question
was just a question

Examples of using It's only a matter in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's only a matter of time.
Je to pouze otázkou času.
It's only a matter of minutes before time catches up with you, too.
Ta je jen věc minut dříve dohání vás, také.
It's only a matter of clays, love,
Je to otázka jen pár dní,
It's only a matter of time before you belong to us.
Je to jenom otázka času, než nám budeš patřit.
And it's only a matter of time before they think of some way to test their theory.
Je jenom otázka času, než si svou teorii nějak prověří.
It's only a matter of time before it runs out.
Je jenom otázka času, kdy zásoby dojdou.
It's only a matter of time, I'm afraid.
Obávam se, že je to pouze otázka času.
It's only a matter of time, Captain.
To je jen otázka času, Kapitáne.
And it's only a matter of time before they go after her, too.
A jen otázkou času než oni půjdou i po ní.
It's only a matter of time before they realise we're gone.
Je jenom otázka času, než si vědomí, že jsme pryč.
It's only a matter of time before he pulls the plug.
Je jenom otázka času, kdy vás odřízne.
It's only a matter of time before they start coming around.
Byla to jen otázka času kdy se kolem nás začnou motat.
It's only a matter of time before we're found.
Je pouze otázkou času, kdy nás vypátrají.
But it's only a matter of time, so I suggest we start looking, too.
Ale je to jen otázkou času, takže navrhuju začít hledat taky.
Lambert, it's only a matter of time… before Sonny Duckworth of Sludgemere strikes again!
Ludvigu! Je to jenom otázka času než pan Sluník Gundersen z Rustadsagy zasáhne!
It's only a matter of time, so I have nothing to lose.
Je to jen věc času, takže nemám co ztratit.
And it's only a matter of time before he kills again.
A je pouze otázkou času, kdy zabije znovu.
So it's only a matter of time.
Takže je to pouze otázka času.
It's only a matter of time until some gold-digging whore lures me into her honey trap.
Je jenom otázka času, než mě nějaká zlatokopka vláká do pasti.
It's only a matter of time before the transformation is complete.
Je to jen otázkou času před transformací je kompletní.
Results: 1050, Time: 0.0818

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech