IT IS UNACCEPTABLE in Czech translation

[it iz ˌʌnək'septəbl]
[it iz ˌʌnək'septəbl]
je nepřijatelné
is unacceptable
is not acceptable
is intolerable
's inconceivable
is outrageous
not acceptable
is inappropriate
je nepřípustné
is unacceptable
is inadmissible
is not acceptable
is intolerable
is hearsay
is inappropriate
is prohibited
's unbearable
is outrageous
je nepřijatelný
is unacceptable
is not acceptable
není přijatelné
is not acceptable
it is unacceptable
je neakceptovatelné
is unacceptable
's not acceptable
is abominable

Examples of using It is unacceptable in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When such tough economic decisions are being made at home,(…) it is unacceptable for the EU to take no action to cut costs
Jsou-li doma přijímána tak náročná hospodářská rozhodnutí,(…) je nepřijatelná, aby EU nijak nesnižovala náklady
Regardless of the content of the agreement, it is unacceptable to avoid public scrutiny when generating policies that will directly affect so many European citizens.
Bez ohledu na obsah dohody je nepřijatelné, aby byla vyloučena veřejná kontrola při vytváření politik, které budou přímo ovlivňovat tolik evropských občanů.
In a time of crisis, it is unacceptable for financial arrangements- particularly in regional policy- to be violated
V době krize je nepřijatelné, aby byla porušena finanční ujednání- zejména v regionální politice-
It is unacceptable because tuberculosis is a preventable
Je to nepřijatelné, protože tuberkulóze lze předcházet
I would like to reiterate that it is unacceptable for the names of Member States like Romania to be freely
Chtěl bych připomenout, že je nepřijatelné, aby byla v rámci této rozpravy jména členských států,
Moreover, it is unacceptable that the EU Member States quite clearly want to avoid their financial responsibilities,
Kromě toho je nepřijatelné, že se členské státy EU zcela jasně chtějí vyhnout své finanční odpovědnosti,
It is unacceptable because, I insist, we are losing all credibility
Je to nepřijatelné, protože, a na tom trvám, ztrácíme naši věrohodnost
Yes, Commander, it is unacceptable, because by then, we will be in the full force of the storm.
Ano veliteli, je to nepřijatelné, protože potom budeme čelit plné síle bouře.
Of course, it is unacceptable that that EUR 40.6 million was sent the day after the election criticisms were made.
Samozřejmě nelze akceptovat, že den po vyjádření kritiky bylo Keni zasláno 40,6 milionů eur.
It is unacceptable for an extremist party to be constantly putting pressure on minorities in this way.
Je neúnosné, aby extrémistická strana takovýmto způsobem neustále generovala napětí proti menšinám.
of sixty-five hours plus is patently absurd, it is unacceptable, as is the infringement of collective rules
více hodinách je zcela absurdní; je to nepřijatelné, jelikož jde o porušení kolektivních pravidel
Commissioner, this is an example of the protectionism that keeps rearing its ugly head, and it is unacceptable.
Pane komisaři, toto je příklad počínajícího protekcionismu a to je nepřijatelné.
What we have here is a case of a minority trying to impose its will on a majority at global level, and it is unacceptable!
Máme před sebou případ, kdy se menšina snaží prosadit svou vůli na globální úrovni, a to je nepřípustné!
I cannot agree with this in any way: it is unacceptable so I do not accept it..
S tím nemohu v žádném případě souhlasit, je to nepřijatelné, takže to nepřijímám.
And for you to treat him like this is not only unwarranted-- It is unacceptable.
A to, že se k němu takhle chováte, je nejen bezdůvodné, je to nepřijatelné.
It is unacceptable that one comes to the apartment
Je nepřijatelné, že jeden přijde do bytu
It is unacceptable for an EU citizen,
Je nepřípustné, aby občan EU,
It is unacceptable for the invasion of Hungary,
Je nepřijatelné, aby obsazení Maďarska,
It is unacceptable that, more than 30 years after a directive on equal pay for men
Je nepřijatelné, aby třicet let po přijetí směrnice o stejném odměňování mužů
It is unacceptable that, in the face of the extremely severe crisis affecting the most vulnerable economies in the EU,
Je nepřípustné, abychom v dobách, kdy velice tuhá krize dopadá na nejzranitelnější ekonomiky EU,
Results: 257, Time: 0.0966

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech