IT WAS BASED in Czech translation

[it wɒz beist]
[it wɒz beist]
bylo to založeno
it was based
vycházel
coming
got
based
was working
emanated
je to založeno
it's based
bylo to postavené

Examples of using It was based in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It was based in no country, reported to no-one
Neměla základnu v žádné zemi, neodpovídala nikomu
It was based on what my time is worth.
Na základě toho, co stojí můj čas.
We had a very messed up relationship. It was based totally on lies.
Prožili jsme spolu poměrně zpackaný vztah založený oboustranně na lžích.
I'm surprised you guys didn't think it was based on the salad.
Divím se, že se neptáte, jestli to není pojmenované po salátu.
It was based on momentum and him walking forward, you know, like a human.
Pokud kráčel dopředu, víš, jako člověk. To je založeno na hybnosti.
And while it's not based on anything you have written, it was based on you.
A poněvadž to nevychází z ničeho, cos napsal, vychází to z tebe.
It was, but it was based on his philosophy.
To byl, ale založený na jeho filozofii.
It was based on 5-year calculations.
Bylo to založeno na 5 letých výpočtech.
It was based on the false reports of the CIA
Bylo to založeno na podvodných zprávách CIA
I only wanted to ask whether it was based on international law
Chtěl jsem se jenom zeptat, jestli je to založeno na mezinárodním právu,
I admit that when you said it was based on our childhood I felt… a bit apprehensive.
Připouštím, že jak jste říkal, je to založeno na našem dětství cítil jsem… trochu bojácný.
It was based on the'Global Europe' strategy,
Vycházela ze strategie"globální Evropy",
The judge said I couldn't discuss it because it was based on evidence that hadn't been presented.
Soudce říkal, že o tom nesmím mluvit, protože to bylo založeno na důkazech, které nebyly prezentovány.
It was based on the premise of a dramatic
Byla založena na předpokladu dramatického
It was based on the skills required of the working vaqueros
Bylo založeno na dovednosti potřebné pro pracovní vaqueros
or BSD, it was based upon the Unix kernel which had been licensed from ATT.
nebo BSD, byl založen na jádře Unixu, které bylo licencováno od ATT.
I understand it was based upon the United Kingdom's pet travel scheme, which was introduced about a decade ago.
Chápu, že byla založena na režimu cestování zvířat v zájmovém chovu zavedeném před zhruba deseti lety ve Spojeném království.
When she allowed 1,200 people into this bunker, it was based on 5-year calculations.
Bylo to založeno na 5 letých výpočtech. Když povolila 1 200 lidí sem do bunkru.
came out with the conclusions he did because it was based on actually learning experience and experiments.
vyšel se závěry udělal, protože byla založena na skutečnosti učení zkušenosti a experimenty.
I was a huge fan of the Series it was based on.
jsem obrovským fanouškem seriálu, který je inspiroval.
Results: 53, Time: 0.0726

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech