IT WOULD BE THE END in Czech translation

[it wʊd biː ðə end]
[it wʊd biː ðə end]
byl by to konec
it would be the end
it will be the end
byl by konec
it would be the end
it will be an end

Examples of using It would be the end in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It would be the end of the world if we couldn't get you clear away.
Zhroutil by se mi svět, kdyby jsi se z toho nedostal.
It would be the end of the world.
It would be the end of my political career!
Určitě to zničí moji politickou kariéru!
If women stopped falling in love, it would be the end of the human race.
Nebudou-li se ženy zamilovávat, bude to konec lidské rasy.
If women stopped falling in love, it would be the end of the human race.
Pokud by se ženy přestaly zamilovávat, znamenalo by to konec lidské rasy.
It would be the end of this house. If he were to become Lord Tarly of Horn Hill.
Byl by to konec pro tento rod. Jestli by se stal lordem Tarlym z Parožnatého vrchu.
never wake up, it would be the end of my worries.
nikdy se nevzbudit, byl by to konec mých starostí.
If any of the three of us had known the answer to that, it would be the end of the story.
Kdyby některý z těch tří na to znal odpověď, byl by to konec příběhu.
it may hurt like hell to hear it, but yes… it would be the end of the world.
nebude dávat smysl a zabolí tě to, ale ano… byl by to konec světa.
If he were to become Lord Tarly of Horn Hill, it would be the end of this house.
Jestli by se stal lordem Tarlym z Parožnatého vrchu, byl by to konec pro tento rod.
Or stopped writing, it would be the end of Empirical. L. Moore ever jumped to another publisher.
Pro Empirical by to byl konec. Moore odešel k jinému nakladateli nebo přestal psát, L.
stopped writing, it would be the end of Empirical.
pro Empirical by to byl konec.
If you got into the hands of the Polish, it would be the end for you.
Pokud jste se dostali do rukou polské, to by byl konec pro vás.
If he were to become Lord Tarly of Horn Hill, it would be the end of this house.
Kdyby se z něj měl stát lord Tarly z Parožnatého vrchu, je to konec tohoto rodu.
If anyone were to find out what we had, it would be the end of mankind as a species.
Pokud někdo přijde na to, na co my, bude to konec lidstva jako druhu.
An1}IT would BE THE END OF THE ENTIRE.
Bude to konec celého impéria.
An1}IT would BE THE END OF THE ENTIRE.
To by byl konec celého našeho impéria.
It would be the end for us.
Byl by to pro nás konec.
It would be the end of you.
To by byl tvůj konec.
It would be the end for me.
To by pro mě byl konec.
Results: 4380, Time: 0.09

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech