JUDICIAL SYSTEM in Czech translation

[dʒuː'diʃl 'sistəm]
[dʒuː'diʃl 'sistəm]
soudní systém
justice system
judicial system
court system
legal system
judiciary
soudnímu systému
judicial system
justice system
justiční systém
justice system
judicial system
legal system
právní systém
legal system
justice system
judicial system
systém soudnictví
judicial system
justice system
justičního systému
justice system
judicial system
soudního systému
justice system
judicial system
court system
legal system
judiciary
soudním systému
justice system
judicial system
court system
legal system
judiciary
soudním systémem
justice system
judicial system
court system
legal system
judiciary
právního systému
legal system
justice system
judicial system

Examples of using Judicial system in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I'm not sure the judicial system could cope with the sudden weight of cases if that was the only criteria.
Nevím, jestli by náš soudní systém zvládl ten náhlý příval případů, kdyby tohle bylo jediné kritérium.
While the Sudanese judicial system still has many defects that make it unable to put an end to the prevailing climate of lawlessness within the country,
Zatímco súdánský systém soudnictví má stále mnoho nedostatků, které znemožňují ukončit převažující ovzduší nezákonnosti v zemi, zdá se,
Every citizen needs a functioning judicial system, not one that dispenses one sort of justice in one case and another in another.
Každý občan potřebuje fungující justiční systém, nikoli takový, který uděluje v jednom případě jeden druh spravedlnosti a v jiném případě jiný.
We do not have any right to put pressure on the judicial system of Ukraine since it can be qualified as interference in internal affairs.
Nemáme žádné právo vyvíjet nátlak na ukrajinský soudní systém, neboť by to mohlo být kvalifikováno jako zasahování do vnitřních záležitostí.
It is time to finally acknowledge that the military judicial system is broken when it comes to these cases.
Je čas si konečně uvědomit, že armádní systém soudnictví je nefunkční, když přijde na tyto případy.
I am referring, for example, to the reform of the public sector and the judicial system, and to the actions aimed at combating corruption.
Poukazuji například na reformu veřejného sektoru a justičního systému a na opatření pro boj s korupcí.
While Ms. Keating's statistics make it clear that our judicial system should be reformed,
Přestože je ze statistik paní Keatingové jasné, že náš justiční systém vyžaduje reformu,
an elected body of representatives and its own judicial system.
volený zastupitelský orgán nebo vlastní soudní systém.
While Ms. Keating's statistics make it clear that is not the duty of this Court today. that our judicial system should be reformed.
Že náš justiční systém vyžaduje reformu, toto není dnešní povinností tohoto soudu. Přestože je ze statistik paní Keatingové jasné.
the poor administration of the judicial system there must be denounced.
na svobodu projevu a špatné fungování justičního systému.
an independent judicial system, independent television broadcasting,
nezávislý soudní systém, nezávislé televizní vysílání
I want Haissam Haqqani in custody as much as you do, that you have just put on its feet. but you have got a judicial system.
Hajsama Haqqáního chci ve vazbě stejně jako vy, ale máte systém soudnictví, který jste zrovna spustili.
Such a position reduces the credibility of Israel's judicial system, and also of Israeli institutions,
Tento postoj snižuje důvěryhodnost izraelského soudního systému a izraelských institucí
mocked Korean judicial system by insisting his US citizenship.
zesměšňuje korejský soudní systém a trvá na svém americkém občanství.
That you have just put on its feet. but you have got a judicial system Now, I want Haissam Haqqani in custody as much as you do.
Hajsama Haqqáního chci ve vazbě stejně jako vy, ale máte systém soudnictví, který jste zrovna spustili.
everyone needs a good judicial system, they need jobs;
každý potřebuje dobrý justiční systém, potřebují zaměstnání;
We are hoping that future amendments to the law on the reform of the judicial system will take into consideration the statement by the Venice Commission of the Council of Europe and sweep away these concerns.
Doufáme, že budoucí změny v zákonu o reformě soudního systému zohlední stanovisko benátského výboru Rady Evropy a rozeženou tyto obavy.
Madam President, the Court's value is considerable, not least because there is still so much work to be done in the judicial system in the Balkans.
Paní předsedající, hodnota soudu je značná nejen z toho důvodu, že na Balkáně je stále třeba učinit mnoho práce v soudním systému.
access to education, while the judicial system is anything but independent.
v přístupu ke vzdělání, zatímco soudní systém je všechno, jen ne nezávislý.
given my experiences with their judicial system.
vycházejíc z mých zážitků s jejich soudním systémem.
Results: 173, Time: 0.0778

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech