LARGE SCALE in Czech translation

[lɑːdʒ skeil]
[lɑːdʒ skeil]
velkém měřítku
large scale
grand scale
massive scale
huge scale
big scale
grand scheme
on a major scale
rozsáhlé
extensive
vast
large
massive
widespread
broad
comprehensive
wide
major
huge
velkém rozsahu
large scale
a huge scale
a massive scale
větším měřítku
larger scale
grander scale
bigger scale
bigger picture
greater scale
bigger scheme
rozsáhlých
extensive
large
vast
comprehensive
wide-ranging
widespread
massive
broad
far-reaching
expansive
velkého rozsahu
large-scale
of great magnitude
to a large extent
velkoformátové
large-format
large-scale
širokém měřítku
širokém rozsahu
a wide range of
a large scale

Examples of using Large scale in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is an example for the whole of Europe as to how we can manage the use of renewable energy on such a large scale.
Je to ostatně příklad pro celou Evropu, jak lze využívat obnovitelné energie v tak velkém měřítku.
Comparative genomics compares the genome on a large scale in order to understand the biological essence
Srovnávací genomika porovnává genomy ve velkém rozsahu za účelem porozumět biologické podstatě,
Already underway before we announce the mayor's death. I want a large scale and very visible manhunt.
Chci rozsáhlé a velmi viditelné pátrání, ještě než starostovu smrt oznámíme.
The most efficient way to combat energy poverty is to implement energy efficiency measures on a large scale- including renovating low-income households to reduce energy demand.
Nejúčinnějším způsobem, jak bojovat s energetickou chudobou, je zavést energeticky úsporná opatření ve velkém měřítku- včetně renovací nízkopříjmových domácností ke snížení spotřeby energie.
Large scale prints in bespoke installations are often contrasted with smaller,
Velkoformátové tisky v ucelených instalacích často kontrastují drobnějším,
Electricity is promising, but the technology must prove its worth before it can be applied commercially on a large scale.
Elektřina je slibná, ale tato technologie musí prokázat svou hodnotu před tím, než bude ve velkém rozsahu využívána komerčně.
if the cloning of animals is used on a large scale, it will also become easier to clone people, which is quite clearly unethical.
bude klonování zvířat používáno ve velkém měřítku, bude jednodušší i klonování lidí, což je jednoznačně neetické.
Multi-storey car park at the A1 junction with York Road,'large scale outrage to public decency in progress.
Vícepodlažní parkoviště u křižovatky A1 York Road probíhá rozsáhlé pobouření veřejnosti.
partly because of the German automobile industry, since they have discovered the benefits of these systems on a large scale.
e německý automobilový průmysl objevil výhody těchto systémů v širokém měřítku.
mutilations and murders on a large scale, and large-scale instances of suicide among these women.
zmrzačení a vraždy ve velkém rozsahu a velké množství sebevražd mezi těmito ženami.
effective transfer of know-how on a large scale.
účinný převod know-how ve velkém měřítku.
concrete action on a large scale.
konkrétně opatření v širokém rozsahu.
Nowadays, the only way to generate clean energy on a large scale is to use nuclear.
V současné době je jedinou cestou k výrobě čisté energie v širokém měřítku použití jaderné energie.
otherwise jobs would be jeopardised on a large scale.
jinak by byla ohrožena pracovní místa ve velkém měřítku.
city centre driving bans and similar measures have not yet been sufficiently researched and therefore should not be implemented on a large scale.
podobná opatření nebyla doposud odpovídajícím způsobem prověřena, a proto by neměla být ve větším měřítku zaváděna.
artificial intelligence for analysis of large scale gene expression data.
umělé inteligence pro analýzu rozsáhlých dat genové exprese.
Many of our smart adhesives are world renowned for use in large scale, commercial construction projects.
Mnoho z našich vynalézavých lepidel jsou světově proslulá pro použití v rozsáhlých komerčních stavebních projektech.
that Friedman's disciples first learned how to exploit a large scale shock or crisis.
přívrženci Friedmana odhalily, jak využít šok nebo krizi velkého rozsahu.
We have a fairly large scale urban area which is operating business as usual with uniformed Republican Guard units mobilized.
Máme zde celkem rozsáhlou zastavěnou oblast ve které operují mobilizované jednotky uniformované Republikánské gardy.
Culturefuge 300 for medium to large scale production with capacities ranging from 2,000 to 8,000 l/hr.
Culturefuge 200 pro středně rozsáhlou výrobu s kapacitou od 1000 do 5000 l/hod.
Results: 79, Time: 0.0867

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech