GLOBAL SCALE in Czech translation

['gləʊbl skeil]
['gləʊbl skeil]
celosvětovém měřítku
global scale
global level
world level
world scale
globally
worldwide scale
globálním měřítku
global scale
global level
globální úrovni
global level
global scale
global stage
globally
světovém měřítku
a global scale
global level
the world stage
world level
celosvětové úrovni
global level
world level
global stage
global scale
international level
worldwide scale
celosvětový rozměr
global dimension
the global scale

Examples of using Global scale in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
encourage long-term investment, it only makes sense if applied on a global scale.
dává tato daň smysl pouze v případě, že bude uplatněna v globálním měřítku.
fair tax competition on a global scale.
spravedlivé daňové soutěže na globální úrovni.
financial integration on a global scale is a determining factor for the difficult international economic environment.
finanční integrace v globálním měřítku je rozhodujícím faktorem v náročném mezinárodním hospodářském prostředí.
And there was another group of visionaries in California who believed the communes were only a prototype for a self-organising society built on a global scale.
V Kalifornii byla další skupina vizionářů, kteří věřili, že komuny jsou pouze prototypem sebeorganizující společnosti postavené v globálním měřítku.
If the nations in attendance fail to reach agreement on a common approach, the efforts of certain regions will be undermined on a global scale by the lack of interest
Pokud zúčastněné státy nenaleznou shodu o společném postupu, úsilí některých regionů bude v globálním měřítku podkopáno bezstarostností
It's fascinating to think that as far back as 7,ooo years ago we had already made an impact on the planet at a global scale.
Je fascinující když si pomyslíme, že zpátky nějakých 7.000 let jsme už měli vliv na planetu v globálním měřítku.
environmental and global scale.
ekologickém i globálním měřítku.
our national security is compromised on a global scale.
se tam hacknul, bude kompromitována v globálním měřítku.
trade is expected to shift from emphasis on a global scale for regions and nations, including China, towards a best-shoring production strategy which meets domestic demand.
obchodování se posune od důrazu na jednotlivé regiony a národy v globálním měřítku včetně Číny k tzv.
Many companies from the Crowdberry platform have the ambition to succeed not only on a regional but global scale.
Mnoho společností z platformy Crowdberry má ambici uspět nejen v regionálním, ale i v celosvětovém měřítku.
Terrorism is being fought on a global scale against entities who do not even have a face both inside
Boj s terorismem probíhá v celosvětovém měřítku, je namířen proti subjektům, které nemají tvář
As a respected network of debt collectors on a truly global scale, therefore, we see it as our duty to reach out to those who are underprivileged
Jako respektovanou síť inkasních agentur v opravdovém globálním měřítku proto považujeme za naši povinnost oslovit ty, kdo jsou znevýhodněni
While the responses must, first and foremost, be on a global scale and coordinated together with the Food
I když je nutné učinit opatření v prvé řadě v celosvětovém měřítku a v koordinaci s Organizací pro výživu
is taking on a crucial role at a more global scale as an integral part of the Euro-Atlantic
Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě(OBSE) v celosvětovém měřítku klíčovou úlohu,
the Worldbank and IMF serve this role on a global scale.
Mezinárodní měnový fond používají tyto nástroje v globálním měřítku.
the European Union has committed itself to taking a world-leading role on social policy by promoting its objectives on a global scale, thereby underlining the importance of the role attributed to Parliament by the Treaty of Lisbon.
se ujme celosvětově vedoucí úlohy v oblasti sociální politiky tím, že bude prosazovat její cíle na globální úrovni, čímž se zdůrazňuje důležitost role, kterou Parlamentu přiznává Lisabonská smlouva.
not wanting to admit to itself that during a period of massive price rises on a global scale some sections of the economy need to be protected,
nechce si přitom přiznat, že v období obrovského nárůstu cen v celosvětovém měřítku je zapotřebí některá ekonomická odvětví chránit,
joint action on a global scale.
společná opatření ve světovém měřítku.
we had no inkling that it was there. and on a global scale, But there's something even more amazing that was going.
se dělo přímo pod našimi nohama, nejdelší dobu a v globálním měřítku, a my jsme netušili že to tam bylo.
all citizens have realised the global scale of the ongoing economic crisis
všichni občané si uvědomují celosvětový rozměr probíhající hospodářské krize
Results: 125, Time: 0.0911

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech