LEAKY in Czech translation

['liːki]
['liːki]
děravý
leaky
holes
leak
děravé
leaky
leaking
holes in them
pouncing
holey
děravou
leaky
hole
foggy
faulty
holey
leaking
like a sieve
kapající
leaky
dripping
leaking
prosakující
leaky
leaking
seeping
děravá
leaky
hole
leaks
perforated
hollow
netěsnící
leaky
leaking
protékající
flowing through
leaky
running through
teče
flows
runs
leaking
coming
there's
got
bleed
are dripping
down
leaky
děravej
full of holes
leaky
leaking

Examples of using Leaky in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's in London."The Leaky Cauldron.
Že Děravý kotel je v Londýně.
Says he keeps finding leaky packages in the mailbox addressed to"The Starving Kids.
Nalézá prosakující balíčky adresované"Hladovějícím dětem". Říkal, že pořád ve schránce.
You have got a leaky spark tube.
Máte děravou rouru na jiskry.
Davids is gonna do leaky pipes?
Davids dělá děravé trubky?
It's an old, leaky shoe.
Je to stará děravá bota.
He fixed her leaky faucet.
Spravil jí kapající kohoutek.
I love taking orders from the man with the leaky roofs and the piss sticky floors.
Miluju rozkazování od chlapa, kterému teče střechou voda a po podlaze chcánky.
The Leaky Cauldron.
Děravý kotel Londýně.
Leaky faucet, global warming.
Protékající kohoutek nebo globální oteplování.
Yeah, there's a-- Just leaky pipes.
Jen netěsnící trubky. Jo.
Says he keeps finding addressed to"The Starving Kids. leaky packages in the mailbox.
Adresované"Hladovějícím dětem". nalézá prosakující balíčky Říkal, že pořád ve schránce.
Davids is gonna do leaky pipes? Story begins on the fields of Jamaica.
Davids dělá děravé trubky? Příběh začíná na jamajských plantážích.
You know how to patch a leaky roof?
Víš jak zadělat děravou střechu?
Last week, it was what-- a leaky water heater and exposed wires?
Minulý týden to bylo co? Kapající boiler a obnažené dráty?
The European border appears to be as leaky as a sieve.
Evropská hranice je děravá jako řešeto.
I guess my shoes are leaky. I will wipe it up. I'm sorry.
Řekl bych, že mi teče do bot. Vytřu to, omlouvám se.
Faulty transmission, leaky gaskets…" wait.
Rozbitá převodovka, protékající těsnění… počkat.
Just leaky pipes. Yeah.
Jen netěsnící trubky. Jo.
Leaky faucet's down the hall.
Prosakující kohoutek dole v hale.
The Leaky Cauldron.~ Next stop, Knockturn Alley.
Děravej kotel. -Příští zastávka: Vobrtlá ulice.
Results: 207, Time: 0.0807

Top dictionary queries

English - Czech